Latein » Deutsch

sagīnō <sagīnāre> (sagina)

1.

mästen [ boves ad sacrificia publica; porcum ]

2.

füttern, nähren; abspeisen [ convivas ]

3. mediopass. übtr

a.

sich mästen [ sanguine rei publicae ]

b. Tac.

sich bereichern

cōgnōvisse präsentisches Perf (cognosco)

kennen
wissen

sagitti-fer <fera, ferum> (sagitta u. fero) poet; nachkl.

Pfeile tragend [ pharetra ]; pfeilbewehrt [ Parthi; Geloni ]

I . sagittārius <ī> (sagitta) SUBST m

1.

Bogenschütze

2. übtr

Schütze als Sternbild

II . sagittārius <a, um> (sagitta) ADJ nachkl.

Pfeil-

sagīna <ae> f

1.

das Mästen, die Mast [ anserum ]; Ernährung, Unterhalt

2. meton. Plaut.

Masttier

3. meton. poet; nachkl.

Futter, Kost, Nahrung [ ferarum; gladiatoria ]

imāginārius <a, um> (imago)

nur in der Einbildung bestehend, Schein- [ paupertas; fasces ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina