Latein » Deutsch

screātus <ūs> m (screo) Ter.

das Räuspern

screātor <ōris> m (sereo) Plaut.

Räusperer

screō <screāre> Plaut.

sich räuspern

scrotum <ī> nt

Hodensack

scrūta <ōrum> nt poet

alter Kram, Gerümpel, Trödelware

creātiō <ōnis> f (creo)

Wahl zu einem Amt [ magistratuum ]

creātor <ōris> m (creo)

Schöpfer, Erzeuger, Urheber [ urbis Gründer; Achillis Erzeuger, Vater ]

reātus <ūs> m (reus) nachkl.

1.

Lage, Zustand eines Angeklagten

2.

Schuld, Sühne

ocrea <ae> f

Beinschiene

creō <creāre>

1.

(er)schaffen, hervorbringen

2.

zeugen, gebären
Sohn der M.
aus Sulmo
(v. der Venus)

3. (Beamte)

(er)wählen, ernennen, wählen lassen [ consules; magistratus; dictatorem ]

4. (ein Amt, eine Institution)

schaffen, ins Leben rufen [ dictaturam; tribuniciam potestatem ]

5.

verursachen, bewirken, bereiten [ voluptatem; seditionem; alci periculum; dolorem ]

scateō <scatēre, scatuī, –>, scatō <scatere, – –> (altl.)

1. vorkl.

(hervor)sprudeln

2. übtr

voll sein, wimmeln von (m. Abl o. Gen)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina