Latein » Deutsch

subigitō <subigitāre> (subigo) Kom.

unzüchtig betasten; m. jmdm. huren [ scortum; amicam ]

sē-ligō <ligere, lēgī, lēctum> (lego¹)

auslesen, auswählen [ exempla; sententias ]

re-flāgitō <flāgitāre> Cat.

zurückfordern

per-agitō <agitāre>

1.

umhertreiben

2. übtr

beunruhigen

3. Sen. übtr

aufstacheln, antreiben [ animos ]

re-cōgitō <cōgitāre>

1. (secum) Kom.; nachkl.

bei sich erwägen, überlegen

2. (de re)

wieder an etw. denken

sē-lēgī

Perf v. seligo

Siehe auch: sē-ligō

sē-ligō <ligere, lēgī, lēctum> (lego¹)

auslesen, auswählen [ exempla; sententias ]

ef-flāgitō <flāgitāre>

dringend verlangen, heftig fordern, dringend zu etw. auffordern [ ensem; epistulam; mortem ab alqo; misericordiam alcis; sibi reique publicae auxilium ]

ē-gurgitō <ēgurgitāre> (gurges) Plaut.

herausschütten

ex-cōgitō <cōgitāre>

ausdenken, ersinnen, erfinden [ omnia alles Mögliche; novum atque inauditum genus spectaculi; nova officia ]

in-cōgitō <cōgitāre> Hor.

sich etw. gegen jmd. ausdenken [ fraudem socio ]

dif-flāgitō <flāgitāre> Plaut.

heftig verlangen

prae-cōgitō <cōgitāre>

vorher überlegen [ facinus ]

religiōsus <a, um> (religio)

1.

voller Bedenken, bes. rel. bedenklich, ängstlich [ civitas ], v. böser Vorbedeutung [ dies (wie der dies Alliensis) ]

2.

gewissenhaft [ iudex; testis; in testimoniis ]

3.

gottesfürchtig, fromm, religiös [ maiores nostri; iura ]

4.

heilig, ehrwürdig [ templum; signum; limina deorum; delubra; Ceres ]

5. vor- u. nachkl.

abergläubisch; scheinheilig

sē-lībra <ae> f (< * semi-libra)

ein halbes Pfund [ farris ]

religiōsitās <ātis> f (religiosus) Eccl.

Gottesfurcht, Frömmigkeit, Religiosität

sēlēctiō <ōnis> f (seligo)

Auslese, Auswahl

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina