Latein » Deutsch

siccus <a, um>

1.

trocken, ausgetrocknet, dürr [ litus; glebae; lacus; agri; oculi, genae tränenlos; dies regenlos; signa der Große u. Kleine Bär, weil sie nie im Meer versinken; vox vor Durst vertrocknet ];
siccus poet
trocken machend [ fervor ]

2.

durstig, lechzend

3.

nüchtern, enthaltsam

4.

stramm, gedrungen; kerngesund

5. RHET

einfach, schlicht, knapp [ oratio; orator ]

6. poet

dürftig, arm

7. poet

gefühllos, lieblos

siccō <siccāre> (siccus)

1. poet; nachkl.

(aus)trocknen [ herbas; capillos; lina madentia; lacrimas; vulnera lymphis das Blut der Wunden m. Wasser stillen ];
sicco Pass.
vertrocknen
sicco Pass. (v. Personen)
verschmachten

2.

trockenlegen [ maria; paludes; agros ]

3. poet; nachkl. übtr

leeren, austrinken [ calices; cados; ubera aussaugen ]

4. poet

melken [ pecudes; ovem ]

siccum <ī> nt (siccus)

das Trockene, festes Land

vicēs

→ vicis

sīccine ADV (sic u. -ne³) poet

sīcīlis <is> f (sica) vor- u. nachkl.

Sichel, auch als Waffe

Sicca <ae> f

Stadt in Numidien, röm. Kolonie m. einem Tempel der Venus (dah.: Sicca Veneria)

sīc-ut, sīc-utī ADV

1.

sowie, gleichwie, wie, auch m. folg. sic, ita, item

2. (b. Vergleichen)

gleichsam

4.

wie zum Beispiel

5.

in dem Zustand wie, so wie

sīcine

→ siccine

Siehe auch: sīccine

sīccine ADV (sic u. -ne³) poet

sīcula <ae> f

Demin. v. sica

kleiner Dolch
sicula scherzh Cat.
= mentula

Siehe auch: sīca

sīca <ae> f (seco)

Dolch
sica meton.
Meuchelmord, auch Pl

sī-cubī (ubi)

wenn irgendwo

alcēs <is> f

Elch

Anaces <cum> m

die Schirmherren, Beiname der Dioskuren (Kastor u. Pollux)

faucēs <cium> f (Sg faux, faucis f, im Sg nur Abl fauce)

1.

Schlund, Kehle, Rachen, Hals
ich fühle das Messer am Hals

2. Phaedr.

Heißhunger, Fressbegierde

3.

enger Eingang, Zugang [ portūs; urbis ]

4.

Engpass, Schlucht [ montis ]

5.

Landenge

6.

Meerenge [ Hellesponti; Bospori ]

7.

Höhle, Kluft, Krater [ Aetnae ]

8. poet; nachkl.

Mündung eines Gewässers, Flussmündung [ siccae ]

mercēs <ēdis> f (merx)

1.

Lohn, Sold, Preis [ diurna Tagelohn; (für etw.: Gen) operae; übtr, pej. proditionis ]
umsonst
in Sold nehmen
um keinen anderen Preis

3.

Strafe (für etw.: Gen) [ temeritatis ]

4.

Schaden, Nachteil
zum Nachteil der Ihrigen

5.

Zins, Miete, Pacht, Einkünfte [ praediorum; ex fundo; habitationum Mietzins ] Pl auch Zinsen eines Kapitals

precēs <cum> f (Sg prex, nur Dat, Akk u. Abl)

2.

Gebet
vergeblich beten

3. (Cat.)

Fürbitte

5. Ov.

Wunsch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina