Latein » Deutsch

sinuō <sinuāre> (sinus¹) poet; nachkl.

bogenartig krümmen, biegen, winden [ nervum spannen; terga; orbes Kreise bilden ]
sinuo mediopass.
sich krümmen, sich schlängeln, sich winden

inter-im ADV

1.

unterdessen, inzwischen

2.

vorläufig, einstweilen

3. nachkl.

manchmal, zuweilen (= interdum)
bald … bald

4. Plaut.

(je)doch

sīnum <ī> nt

weitbauchiges Tongefäß

sinisteritās <ātis> f (sinister) Plin.; spätlat

Ungeschicklichkeit

sināpis <is> f, sināpi undekl. nt (griech. Fw.) vorkl.

Senf

sinō <sinere, sīvī [o. (altl.) siī], situm> (Perf.-Formen oft synk.: sīstī, sīris, sīrit, sīritis, sīsse(m) u. a.)

1.

(zu)lassen, erlauben, gestatten [ arma viris überlassen ]
lass mir das Leben
nos transalpinas gentes oleam et vitem serere non sinimus (m. A. C. I.), Milo Clodium accusare non est situs (im Pass, m. N. C. I.), sine pascat aretque (m. ut, ne o. m. bl. Konjkt) Hor.
lass, mag, möge

2. vorkl.; poet

ablassen, seinlassen

sincērus <a, um>

1.

rein, unvermischt [ populus; proelium equestre bloßes Reitergefecht ]

2.

echt, unverfälscht, ungeschminkt, natürlich [ genae ]

3.

unverdorben, unversehrt [ Minerva jungfräulich; voluptas, gaudium ungetrübt; iudicium ]
sincerus poet
gesund [ corpus ]

4.

ehrlich, aufrichtig [ pronuntiator rerum gestarum; fides ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina