Latein » Deutsch

stīpātiō <ōnis> f (stipo)

1. vor- u. nachkl.

Andrang, Gedränge

2.

Begleitung, Gefolge

stīpātor <ōris> m (stipo)

ständiger Begleiter, Leibwächter
Gefolge

stīpō <stīpāre>

1.

dicht zusammendrängen, -pressen [ phalangem; naves; cohortem ]

2. poet

aufhäufen [ mella ]

3. poet; nachkl.

vollstopfen, gedrängt füllen [ curiam patribus; tribunal ]

4.

dicht umgeben, umringen [ senatum armatis, lictoribus ]

stipula <ae> f vorkl.; poet

1.

(Korn-, Stroh-)Halm; Stoppel
stipula im Pl
Stroh

2.

Rohrpfeife

stipulātiō <ōnis> f (stipulor) JUR

1.

Stipulation, Vereinbarung m. Handschlag, mündlicher Vertrag

2.

förmliche Anfrage, ob jmd. zu einer Stipulation bereit ist

stipulātor <ōris> m (stipulor) nachkl.

Gläubiger (auf Grund einer Stipulation)

stipulor (stipulārī)

sich etw. förmlich ausbedingen

stīpes <pitis> m

1.

Pfahl, Stock, Stange

2. poet; nachkl.

Baum(stamm); Zweig

3. poet

Holzklotz, Scheit

4. poet

Keule

5. übtr

Tölpel

stips1 <stipis> f

1.

Geldbeitrag, Gabe, Spende
das Betteln abschaffen

2. nachkl.

Ertrag, Lohn, Gewinn

stigma <atis> nt (griech. Fw.)

1. nachkl.

Brandmal
stigma übtr
Beschimpfung

2. Mart.

Schnitt eines ungeschickten Barbiers

3. mlt.

Wundmal (Christi)

stīlla <ae> f

1.

Tropfen [ mellis; cruoris ]

2. Mart. übtr

ein bisschen

stīria <ae> f poet; nachkl.

Eiszapfen

stīva <ae> f

Pflugsterz

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina