Latein » Deutsch

sub-ligō <ligāre> poet

v. unten an etw. binden, befestigen (alqd alci rei) [ ensem lateri; clipeum sinistrae ]

subligāculum <ī> nt, subligar (nachkl.) <āris> nt (subligo)

Schurz

sublīmō <sublīmāre> (sublimis)

1.

in die Höhe heben, emporheben

2. übtr

erhöhen

subligātus <a, um>

P. Adj. zu subligo

aufgeschürzt

Siehe auch: sub-ligō

sub-ligō <ligāre> poet

v. unten an etw. binden, befestigen (alqd alci rei) [ ensem lateri; clipeum sinistrae ]

sublīmen ADV (sublimis) vorkl.

in die Höhe [ alqm ferre ]

sub-linō <linere, lēvī, litum> vor- u. nachkl.

unten hinschmieren, beschmieren
übtr; sprichw alcis [o. alci ōs] sublinere Plaut.
jmd. anschmieren, betrügen, täuschen

ob-ligō <ligāre>

1.

zu-, verbinden [ oculos; vulnus; crus ]; (an)binden

2. übtr

binden, verpflichten [ alqm militiae sacramento (einen Soldaten) vereidigen; hostes beneficio; alqm foedere; alqm sibi liberalitate ]

3.

eines Vergehens schuldig machen [ se scelere; ludos scelere ]
obligo mediopass. u. se obligare
sich einer Sache schuldig machen m. Abl [ fraude impiā ]

4.

verpfänden, zum Pfand geben [ aedes; praedia fratri; se alci; caput perfidum votis verwünschen; fortunas suas; fidem sein Wort ]

5. Hor.

feierlich versprechen, geloben [ dapem ]

sub-levō <levāre>

1.

aufrichten, emporheben
sich festhalten an

2.

unterstützen, fördern [ pecuniā patriam; vicinos opibus suis ]

3.

(ver)mindern, erleichtern, lindern [ laborem; inopiam; res adversas; vitia; offensionem ]

sub-legō <legere, lēgī, lēctum>

1. poet; nachkl.

unten auflesen

2. Plaut.

heimlich wegnehmen [ liberos parentibus ]

3. poet

belauschen, ablauschen, aufschnappen [ clam alcis sermonem; carmina ]

4.

nachwählen (alqm in locum alcis)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina