Latein » Deutsch

super-sedeō <sedēre, sēdī, sessum>

1. (m. Dat) nachkl.

auf o. über etw. sitzen [ elephanto; tentorio v. einem Adler ]

2. übtr

sich über etw. hinwegsetzen, sich etw. ersparen, etw. unterlassen (meist m. Abl; nachkl. auch m. Dat o. Akk) [ labore; istis verbis; proelio; hanc causam ]

3. (m. Inf.)

nicht wollen, nicht mögen, ablehnen [ certare; venire ]

super-cēdō <cēdere, cessī, –> nachkl.

überschreiten

super-incubāns <Gen. antis> (incubo)

darauf liegend

I . super-stes <Gen. stitis> (Abl Sg -e; -um; Neutr. Pl fehlt) (sto) ADJ

1.

dabeistehend, gegenwärtig

2. auch übtr

überlebend [ liberi; fama dauernd; (m. Dat) pater filio; gloriae suae; (m. Gen) tot bellorum; omnium ]

II . super-stes <Gen. stitis> (Abl Sg -e; -um; Neutr. Pl fehlt) (sto) SUBST m

Zeuge

super-stetī

Perf v. supersto

Siehe auch: super-stō

super-stō <stāre, stetī, –> (m. Dat o. Akk)

oben darauf stehen, auf etw. stehen [ corporibus; turribus; columnae; ossa ]

super-stō <stāre, stetī, –> (m. Dat o. Akk)

oben darauf stehen, auf etw. stehen [ corporibus; turribus; columnae; ossa ]

super-scandō <scandere, – – >

überschreiten, -steigen

super-scrībō <scrībere, scrīpsī, scrīptum> nachkl.

darüber schreiben

super-stāgnō <stāgnāre> Tac.

über die Ufer treten

superstitō <superstitāre> (superstes) Plaut.

vollauf vorhanden sein

per-sedeō <sedēre, sēdī, sessum>

ohne Unterlass, ununterbrochen sitzen (bleiben) [ in auctione per diem totum; etiam meridie; totā nocte ]

super-substantiālis <e> (substantia) Vulg.

zum Lebensunterhalt notwendig [ panis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina