Latein » Deutsch

suppetior <suppetiārī> (suppetiae) nachkl.

helfen, beistehen

suppeditātiō <ōnis> f (suppedito)

reicher Vorrat, Überfluss [ bonorum ]

sub-trīstis <e> Ter.

etw. traurig

suppetiae <ārum> f (suppeto)

Hilfe, Beistand

I . suppeditō <suppeditāre> VERB trans

1. konkr. u. übtr

reichlich gewähren, darreichen, geben, liefern, verschaffen [ alci pecuniam, frumentum; oratoribus copiam dicendi; merces ]

2.

reichlich m. etw. versehen

II . suppeditō <suppeditāre> VERB intr

1.

reichlich vorhanden sein

2.

ausreichen, genügen [ ad cultum; in fundamenta ]
wenn das Leben reicht

3.

beistehen, helfen

4. Plaut.

zu etw. taugen [ labori ]

5. unpers (m. Infin) Lucr.

man kann [ dicere ]

sup-pernātus <a, um> (sub u. perna, eigtl. „an der Hüfte getroffen“) Cat.

per-trīstis <e>

1.

sehr traurig [ carmen ]

2.

sehr mürrisch [ censor ]

suppostus

→ suppono

Siehe auch: sup-pōnō

sup-pōnō <pōnere, posuī, positum [o. (synk.) postum] > (sub)

1. (m. Dat)

unterlegen, unter etw. setzen, stellen, bringen [ ova gallinis; tauros iugo; colla oneri; alqm tumulo, terrae, humo beerdigen; alqd terrae säen; pectora fluminibus tauchen in ]
unter der Asche glimmend

2. (abs. o. m. Dat) poet

unten an etw. legen, unten ansetzen [ cultrum an die Kehle; falcem maturis aristis; ignem tectis ]

3. übtr

unterwerfen [ se criminibus ]

4. übtr

unterordnen

5. übtr

hinzufügen [ exempla; rationem ]

6. Ov. übtr

hinter etw. zurücksetzen [ Samon Latio ]

7. übtr

an die Stelle jmds. o. einer Sache setzen (alqm u. alqd alci rei, pro alqo o. in locum alcis)

8. übtr

unterschieben [ puerum; puellam; falsum testamentum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina