Latein » Deutsch

in-dēbitus <a, um> poet

nicht gebührend, unverdient [ praemia ]

dēbitiō <ōnis> f (debeo)

das Schuldigsein, das Schulden [ pecuniae; dotis ]

tōnsilis <e> (tondeo) nachkl.

beschnitten [ silvae; nemora ]

gynaecōnītis <tidis> f (griech. Fw.)

→ gynaeceum

Siehe auch: gynaecēum

gynaecēum, gynaecīum <ī> nt (griech. Fw.)

Frauenwohnung, der innere Teil des griech. Hauses

tondeō <tondēre, totondī, tōnsum>

1.

(ab)scheren [ capillum alcis; barbam; oves ]

2.

tondēre u. mediopass. tondērī
sich scheren lassen

3. poet; nachkl.

(ab)mähen [ prata ]; abpflücken [ violas manu ]; abweiden, abfressen [ campum; gramen ]
beschneiden
arbos tonsa comam (griech. Akk)
rund geschnitten

4. poet

berauben [ alqm auro ]

tōnsitō <tōnsitāre> (Frequ. v. tondeo) Plaut.

zu scheren pflegen

tonitrus <ūs> m, tonitruum <ī> nt (tono)

Donner(schlag)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina