Latein » Deutsch

trāns-verberō <verberāre>

durchstechen, -bohren [ scutum; se gladio; alqm hastā ]

trāns-vertō <vertere, vertī, versum> nachkl.

umwenden, umkehren, schwenken

trāns-versō <versāre> Verg.

wiederholt umwenden

trānsversārius <a, um> (transversus)

Quer- [ tigna ]

trāns-vehō <vehere, vēxī, vectum>

1.

hinüberfahren, -führen, -bringen, übersetzen [ agmina classe; exercitum in Britanniam ]
transveho mediopass.
hinüberfahren, übersetzen [ in Africam ]

2.

vorbeiführen, -tragen (bes. im Triumph) [ spolia carpentis ]
transveho mediopass.
vorbeifahren, -ziehen, -reiten

3. Tac. mediopass. (v. der Zeit)

vorübergehen, verstreichen

trāns-vortō <vortere> altl.

→ transverto

Siehe auch: trāns-vertō

trāns-vertō <vertere, vertī, versum> nachkl.

umwenden, umkehren, schwenken

trānsversum <ī> nt (transversus)

die Quere, schräge Lage, schräge Richtung
ex (de) transverso Adv
in die Quere, schräg
ex (de) transverso Adv übtr
störend, unvermutet

trānsversus <a, um> P. Adj. zu transverto

1.

quer (liegend), schräg, schief, Quer-, Seiten- [ via; vallum; limites; tigna sich kreuzende; proelium Flankenangriff; iter Seitenweg o. Flankenmarsch ]
quer über den Markt
keinen Finger breit abrücken
jmd. vom rechten Weg abbringen

2.

transversus übtr
in die Quere kommend, störend
trānsversa Adv (Akk Pl nt) poet
seitwärts
trānsversa übtr
scheel [ tueri ]

Siehe auch: trāns-vertō

trāns-vertō <vertere, vertī, versum> nachkl.

umwenden, umkehren, schwenken

trān-scrībō <scrībere, scrīpsī, scrīptum>

1.

abschreiben, übertragen [ tabulas publicas; verba ex libro ]

2. JUR

etw. auf jmd. umschreiben lassen, jmdm. etw. schriftl. übertragen, verschreiben (alqd in alqm o. alci) [ nomina in socios Schuldposten auf die Bundesgenossen; aes alienum hereditarium in se ]

3. poet übtr

auf jmd. übertragen [ sceptra colonis; alci spatium vitae jmdm. (einem anderen) einen Teil v. seinem Leben abgeben ]

4. poet; nachkl. (jmd. in einen anderen Stand od. an einen anderen Ort)

versetzen [ matres urbi in die Stadt ]

5. Sen. übtr

aufnehmen [ in viros ]

trāns-numerō <numerāre> nachkl.

durchzählen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina