Latein » Deutsch

ustulō <ustulāre>, ustilō <ustilāre> (uro)

verbrennen [ scripta ]

frūstilātim, frūstillātim ADV (frustum) Plaut.

stückweise, brockenweise

ustilō

→ ustulo

Siehe auch: ustulō

ustulō <ustulāre>, ustilō <ustilāre> (uro)

verbrennen [ scripta ]

mutilō <mutilāre> (mutilus)

1.

verstümmeln, stutzen [ nasum; caudam; ramos ]

2. übtr

vermindern, verkürzen [ exercitum ]

I . rutilō <rutilāre> (rutilus) VERB trans

rötlich färben [ capillos ]

II . rutilō <rutilāre> (rutilus) VERB intr nicht klass.

rötlich schimmern, wie Gold glänzen

ventilō <ventilāre> (ventulus)

1. poet; nachkl.

in der Luft schwingen, schwenken [ facem; arma ]

2. poet; nachkl.

Kühlung zufächeln

3. übtr

anfachen, erregen [ contionem ]

4. nachkl.

ausführlich erörtern, besprechen, behandeln [ causam ]

dēstīllātiō <ōnis> f (destillo) nachkl.

Katarr, Schnupfen

simulātē ADV

→ simulatus

Ustīca <ae> f

Berghang im Sabinerland, in der Nähe des Landgutes des Horaz

ventilātor <ōris> m (ventilo) nachkl.

Taschenspieler

ventilatio <onis> f

Neulatein
Lüftung

Arelāte <tis> nt

Stadt an der Rhône, j. Arles

per-lātē ADV

sehr weit

ad-mutilō <mutilāre> Plaut.

(Haare) stutzen
admutilo übtr, scherzh
jmd. reinlegen

ē-ventilō <ēventilāre> nachkl.

durch Schwingen u. Lüften reinigen [ aëra ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina