Latein » Deutsch
Meintest du vielleicht: usurpare , turpare , usurarius und usurpatio

ūsurpō <ūsurpāre> (usus² u. rapio)

1.

benutzen, gebrauchen, anwenden, ausführen [ libertatem ]

2.

etw. in Anspruch nehmen, beanspruchen, geltend machen [ ius; nomen civitatis sein Recht als Bürger ]

3.

a. (rechtmäßig)

etw. in Besitz nehmen, erwerben [ gloriam aliam; caelestes honores; hereditatem antreten; amissam possessionem ]

b. (widerrechtlich)

sich aneignen, sich anmaßen [ alienam possessionem; civitatem Romanam; imperium; titulum regis ]

4. (Worte)

gebrauchen, in den Mund nehmen [ nomen virtutis; Graecum verbum; alqd crebris sermonibus ] erwähnen

5.

(be)nennen [ alqm sapientem ]

6. vor- u. nachkl.

empfinden, wahrnehmen, bemerken

ūsurpātiō <ōnis> f (usurpo)

Gebrauch, Benutzung, Anwendung, Ausübung [ doctrinae; nominum Benennung; itineris Aufbruch, Abmarsch; vetustatis eines alten Brauches; civitatis Erwähnung o. Beanspruchung des Bürgerrechts ]

I . ūsūrārius <a, um> (usura) nicht klass. ADJ

1.

zur Benutzung dienend

2.

verzinst [ pecunia ]

II . ūsūrārius <ī> (usura) nicht klass. SUBST m

Wucherer

turpō <turpāre> (turpis)

1. vorkl.; poet

entstellen, besudeln [ aram sanguine ]

2. übtr

schänden, entehren

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina