Latein » Deutsch

vicēs

→ vicis

vīscera <rum> nt Pl (selten Sg vīscus, ceris)

2. poet; nachkl.

Eingeweide (Lunge, Leber, Herz, Magen usw.), Bauch, Mutterleib, Hoden

3. poet; nachkl. übtr

das eigene Fleisch u. Blut, das eigene Kind, die eigenen Kinder

4. poet; nachkl. übtr

die eigenen Schriften, die „Geisteskinder“

5. übtr

das Innere, Innerste einer Sache, Kern, Mark [ montis; terrae; rei publicae; causae ]
geg. die eigenen Mitbürger kämpfen
tief im Gedächtnis

6.

Hab u. Gut, Vermögen [ aerarii ]

7. Iuv.

Lieblinge

vicem

→ vicis

vīcēnī <ae, a> (viginti)

1.

je zwanzig

2. nachkl.

zwanzig auf einmal

vicia <ae> f BOT

Wicke

vicis (Gen Sg) f (Sg.: Nom u. Dat fehlen, Akk vicem, Abl vice; Pl.: Nom u. Akk vicēs, Abl vicibus, Gen u. Dat fehlen)

1.

Wechsel, Abwechslung, Wechselseitigkeit
vicis Pl auch
Reihenfolge
eine bestimmte Reihenfolge einhalten
abwechselnd wachen
Wechsel durchlaufen
verändert sich im Wechsel
wechselt mit dem Tag
umgekehrt
abwechselnd, in bestimmter Abwechslung, wechselweise, zur Abwechslung
ein Jahr um das andere
in gütigem Wechsel
häufig
im Wechselgespräch

2.

Wechsel des Schicksals, Los, Schicksal
vicis im Pl poet
Wechselfälle
Kampfgefahren

3.

Stellvertretung, Stelle, Platz, Amt, Dienst, Aufgabe
jmds. Dienst versehen, jmds. Stelle vertreten
um die Stelle losen

4. → invicem

Erwiderung, Entgegnung, Gegenleistung, Vergeltung
jmdm. Gleiches m. Gleichem vergelten (für etw.: Gen) [ iniuriae ]
erwidere ihre Neigung
Strafe des Übermuts
vicem u. nachkl. vice, ad vicem erstarrte Form (m. Gen)
wegen, für, um [ imperatoris ] nach Art von, (gleich)wie [ pecorum ] (an)statt [ oraculi ]

Siehe auch: in-vicem

in-vicem ADV auch getr. (vicis)

1.

abwechselnd, wechselweise

2.

(unter)einander, gegenseitig, einer den anderen

3.

auf beiden Seiten

4.

umgekehrt, andererseits, hingegen, dagegen

vīcus <ī> m

Dorf; Gehöft, Bauernhof; Stadtteil; Straße, Gasse

vīcīna <ae> f (vicinus)

Nachbarin

vīctus2 <ūs> m (vivo)

1.

(Lebens-)Unterhalt, Nahrung, Kost, Speise [ cotidianus; diurnus; inops dürftige; tenuis ]

2.

Lebensweise, -art [ Persarum ]

vīciēns, vīciēs ADV (viginti)

zwanzigmal

alterās ADV (alter)

ein anderes Mal

I . vīcānus <a, um> (vicus) ADJ

im Dorf wohnend; in den Dörfern herumziehend [ haruspex ]

II . vīcānus <ī> (vicus) SUBST m

Dorfbewohner

I . victrīx <Gen. rīcis> (victor) SUBST f

(Be-)Siegerin
victrix übtr
Überwinderin

II . victrīx <Gen. rīcis> (victor) ADJ

1.

siegreich [ Athenae; legiones ]

2. poet; nachkl.

Sieg kündend [ litterae Siegesbotschaft; tabellae ]

3. poet

triumphierend

vīculus <ī> m

Demin. v. vicus

Dörfchen

Siehe auch: vīcus , vīcus

vīcus <ī> m

Neulatein
Einkaufszentrum

vīcus <ī> m

Dorf; Gehöft, Bauernhof; Stadtteil; Straße, Gasse

vicāria <ae> f (vicarius) Sen.

Stellvertreterin

I . vīcīnus <a, um> (vicus) ADJ

1.

benachbart, nahe, in der Nachbarschaft, in der Nähe wohnend (befindlich) [ urbs; bellum in der Nachbarschaft; m. Dat Thessalia Macedoniae; sedes astris ]

2. poet; spätlat (zeitl.)

nahe (bevorstehend) [ mors ]

3. übtr

nahekommend, ähnlich

II . vīcīnus <ī> (vicus) SUBST m

Nachbar

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina