Latein » Deutsch

vindicō <vindicāre> (vindex)

1.

beanspruchen, in Anspruch nehmen, sich zuschreiben [ laudem; decus belli; antiquam faciem wiederannehmen; sibi potestatem; victoriae partem ad se; (pro re: als etw.) omnia pro suis ]

2.

in Freiheit setzen, befreien [ servum; rem publicam; patriam ex servitute ]

3.

retten, (be)schützen, sichern, bewahren (vor, geg. etw.: ab, selten ex re) [ amicum a molestia, a labore; alqm a verberibus; familiam ab interitu; libertatem ]

4.

etw. bestrafen, ahnden, rächen [ maleficia; crudelitatem; necem alcis; iniurias; alcis conatūs perditos ] verbieten [ maleficia ]

5.

etw. an jmdm. rügen, tadeln (an jmdm.: in alqo) [ omnia in altero ]

6.

geg. jmd. vorgehen, einschreiten, verfahren (in alqm, auch abs.) [ in socios et cives severe ]

7. nachkl.

se vindicare ab [o. de]
sich rächen an [ ab illo; de fortuna ]

indicō1 <indicāre> (indico²)

1. (m. A. C. I.; m. indir. Frages.)

anzeigen, angeben, aussagen, melden, aufdecken, verraten [ consilium patri; alci de epistulis; de coniuratione Anzeige machen; dolorem lacrimis; se sich zeigen, wie man ist ]

2.

den Wert o. Preis einer Sache bestimmen, etw. taxieren [ fundum alci ]

vindicātiō <ōnis> f (vindico)

1. JUR

vindicatio nachkl.
Anspruchsrecht

2.

Notwehr

vindiciae <ārum> f (vindico)

(b. Prätor vorgebrachter) Rechtsanspruch (der Streitgegenstand wurde vor den Prätor gebracht, beide Parteien erhoben ihren Rechtsanspruch [ vindicias postulare ] , der Prätor entschied vorläufig [ vindicias dare, decernere ] , bis die Sache vom Gericht definitiv entschieden wurde)
für frei erklären
Freispruch verlangen
für unfrei erklären
einen Freien für unfrei erklären

candicō <candicāre> (candeo) nachkl.

glänzen, schimmern

I . mendīcō <mendīcāre>, mendīcor <mendīcārī> (mendicus) nicht klass. VERB intr

betteln

II . mendīcō <mendīcāre>, mendīcor <mendīcārī> (mendicus) nicht klass. VERB trans

erbetteln, erflehen

vindicta <ae> f (vindico)

1.

Freilassung eines Sklaven

2. meton.

Freilassungsstab, Freistab (m. dem der Prätor den Sklaven, der in Freiheit gesetzt werden sollte, berührte)

3.

Befreiung, Rettung (m. Gen subi. u. obi.) [ libertatis; invisae vitae Erlösung v. dem verhassten Leben; legis severae ]

4. poet; nachkl.

Strafe, Rache

vīndēmiō <vīndēmiāre> (vindemia) nachkl.

Weinlese halten

ē-mendīcō <ēmendīcāre> nachkl.

erbetteln [ pecuniam ]

mīlitārēs <rium> (mīlitāris) SUBST m

Soldaten, Krieger

singulārēs <rium> m (singularis)

equites nachkl.

berittene Ordonnanzen, berittenes (kaiserl.) Elitekorps

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina