Latein » Deutsch

vituperātiō <ōnis> f (vitupero)

2. meton.

tadelnswertes Benehmen

vitiātiō <ōnis> f (vitio) nachkl.

Verletzung, Schändung

vituperātor <ōris> m (vitupero)

Tadler [ philosophiae; mei ]

vitiātor <ōris> m (vitio) Sen.

Verführer eines Mädchens

vīti-sator <ōris> m (vitis u. sero²) poet

Winzer

viti-lēna <ae> f (vitium) Plaut.

Kupplerin

vīti-genus <a, um> (vitis u. gigno) vor- u. nachkl.

vom Weinstock [ liquor Wein ]

vitiōsitās <ātis> f (vitiosus)

Lasterhaftigkeit

in-grātiīs ADV, in-grātīs (selten)

wider Willen, ungern

Labeātis <idis> f (Labeates)

[ terra; palus ]

vitiō <vitiāre> (vitium)

1. poet; nachkl.

verderben, verletzen, (be)schädigen [ auras verpesten; oculos; frumentum umore ]
entstellt

2. (ein Mädchen)

entehren, schänden [ virginem ]

3.

(ver)fälschen [ senatūs consulta; memoriam Geschichte; significationes ]

4. REL

einen f. eine öffentl. Handlung bestimmten Termin unter dem Vorwand ungünstiger Auspizien für ungeeignet erklären [ diem; comitia den Wahltag ]

assevērātiō <ōnis> f (assevero)

1.

Beteuerung, Versicherung

2. meton.

Ernst, Nachdruck, Festigkeit, Hartnäckigkeit

vīti-fer <fera, ferum> (vitis u. fero) nachkl.

Reben tragend, weinreich

vītilis <e> (vieo) vor- u. nachkl.

geflochten

vītātiō <ōnis> f (vito)

Vermeidung

vituperō <vituperāre> (vitium u. paro¹)

1.

tadeln, schelten [ consilium; (in re o. propter rem: wegen etw.) alqm in amicitia Lentuli ]

2. Plaut. REL

verletzen, verderben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina