Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Warum ließ er sich 1902 ausgerechnet in der Provinzresidenzstadt Weimar nieder ?

Sein Umzug nach Weimar war ein von Harry Graf Kessler und Elisabeth Förster-Nietzsche geplanter Schachzug , um die im Provinziellen erstarrte Kulturstadt mit neuem Leben zu erfüllen .

Dem Künstler selbst war es nach einer Reihe von Enttäuschungen wichtig, einen weiteren Neuanfang zu wagen.

www.goethe.de

Why did he settle in 1902 in the provincial capital of Weimar of all places ?

His move to Weimar was a gambit arranged by Count Harry Graf Kessler and Elisabeth Förster-Nietzsche as part of a plan to bring the ossified provincial cultural town back to life .

For van de Velde himself it was important, after a series of disappointments, to venture another new beginning.

www.goethe.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Why did he settle in 1902 in the provincial capital of Weimar of all places ?

His move to Weimar was a gambit arranged by Count Harry Graf Kessler and Elisabeth Förster-Nietzsche as part of a plan to bring the ossified provincial cultural town back to life .

For van de Velde himself it was important, after a series of disappointments, to venture another new beginning.

www.goethe.de

Warum ließ er sich 1902 ausgerechnet in der Provinzresidenzstadt Weimar nieder ?

Sein Umzug nach Weimar war ein von Harry Graf Kessler und Elisabeth Förster-Nietzsche geplanter Schachzug , um die im Provinziellen erstarrte Kulturstadt mit neuem Leben zu erfüllen .

Dem Künstler selbst war es nach einer Reihe von Enttäuschungen wichtig, einen weiteren Neuanfang zu wagen.

www.goethe.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文