Latein » Deutsch

in-dēclīnābilis <e> nachkl.

unbeugsam, fest [ animus; iustitia ]

inclīnābilis <e> (inclino) Sen.

sich leicht neigend [ animus in pravum ]

dēclīnātiō <ōnis> f (declino)

1.

das Ausweichen, Vermeiden

3. RHET

Abschweifung (v. Thema) [ a proposito ]

4. FECHTEN

ausweichende Körperbewegung

opīnābilis <e> (opinor)

auf Vorstellung beruhend, eingebildet [ artes ]

dōnābilis <e> (dono) Plaut.

würdig, beschenkt zu werden

damnābilis <e> (damno) spätlat

verdammenswert

explānābilis <e> (explano) Sen.

deutlich, artikuliert [ vox ]

aerumnābilis <e> (aerumna) Lucr.

trübselig

resonābilis <e> (resono) poet

widerhallend [ echo ]

in-terminābilis <e> (in-² u. termino) spätlat (räuml. u. zeitl.)

unbegrenzt, unendlich

I . dē-clīnō <clīnāre> VERB trans

1.

abbiegen, abwenden, ablenken [ iter; agmen ]
keinen Blick v. jenem wenden

3. GRAM

deklinieren

II . dē-clīnō <clīnāre> VERB intr

2.

sich hinneigen zu, sich zuneigen

3. (in der Rede)

v. etw. abweichen, abschweifen, abirren [ a rerum ordine; a proposito ]

dē-clīvis <e> (clivus)

1.

abschüssig, abfallend [ locus; collis; ripa; latitudo ]

2. nachkl.

(der Zeit nach) sich neigend

dēclīvitās <ātis> f (declivis)

Abschüssigkeit

in-nābilis <e> (in-² u. no) Ov.

zum Beschwimmen nicht geeignet [ unda ]

mānābilis <e> (mano) Lucr.

einströmend [ frigus ]

sānābilis <e> (sano)

heilbar [ vulnus ]

sonābilis <e> (sono) poet

tönend, klingend [ sistrum ]

aspernābilis <e> (aspernor) vor- u. nachkl.

verächtlich

gubernābilis <e> (guberno) Sen.

lenkbar, leitbar

in-sānābilis <e>

1.

unheilbar [ morbus; vulnus ]

2. übtr

unverbesserlich [ ingenium ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina