Latein » Deutsch

improbātiō <ōnis> f (improbo)

Missbilligung, Verwerfung

im-probō <probāre>

missbilligen, verwerfen, zurückweisen [ multorum opera; mores alcis; consilium; iudicium;
improbo (in. dopp. Akk)
alqm testem als Zeugen ]

I . im-probus <a, um> ADJ

1.

schlecht, v. schlechter Beschaffenheit, mangelhaft [ merces; panis; coquus ]

2.

sittl. schlecht, unredlich, böse, boshaft [ homo; facinus; furtum; mores; largitio ]

3.

unverschämt, frech, dreist, tückisch [ puer = Amor; fortuna launisch ]
gefräßig, unersättlich, gierig [ lupus; Iovis ales; aquila ]

4. poet

unanständig, schamlos [ carmina; dicta; verba ]

5.

maßlos, übertrieben, übermäßig [ labor anhaltend; rabies ventris wütender Hunger ]

II . im-probus <ī> SUBST m

Bösewicht, Schuft

improbitās <ātis> f (improbus)

Schlechtigkeit, Unredlichkeit; Verwegenheit, Frechheit

improbulus <a, um>

Demin. v. improbus Iuv.

etw. dreist

Siehe auch: im-probus

I . im-probus <a, um> ADJ

1.

schlecht, v. schlechter Beschaffenheit, mangelhaft [ merces; panis; coquus ]

2.

sittl. schlecht, unredlich, böse, boshaft [ homo; facinus; furtum; mores; largitio ]

3.

unverschämt, frech, dreist, tückisch [ puer = Amor; fortuna launisch ]
gefräßig, unersättlich, gierig [ lupus; Iovis ales; aquila ]

4. poet

unanständig, schamlos [ carmina; dicta; verba ]

5.

maßlos, übertrieben, übermäßig [ labor anhaltend; rabies ventris wütender Hunger ]

II . im-probus <ī> SUBST m

Bösewicht, Schuft

im-prōmptus <a, um>

nicht bei der Hand, nicht rasch, nicht schlagfertig, ungewandt

probātus <a, um> P. Adj. zu probo

1.

erprobt, bewährt, trefflich [ argentum ]

2. (alci)

angenehm, beliebt

Siehe auch: probō

probō <probāre> (probus)

1.

prüfen, untersuchen, erproben [ munera ]

2. (Bauwerke)

besichtigen (Aufgabe der Zensoren) [ villam ]

3.

beurteilen (nach etw.: re, ex o. a re) [ amicitias utilitate; mores alienos suo ex ingenio ]

4.

anerkennen, billigen, gelten lassen, gutheißen, genehmigen [ oratores; consulatum; consilium; causam; rationem; (m. dopp. Akk) alqm imperatorem jmd. als Feldherrn anerkennen; Thucydidem auctorem gelten lassen ]
gegen den Willen Jupiters
Caesar maxime probat coactis navibus mare transire et Pompeium sequi Caes. (auch m. A. C. I. o. m. Infin)
hielt es für das Geratenste

5.

sich jmds. Beifall erwerben, jmd. m. etw. zufrieden stellen, annehmlich machen (alci alqd, auch alci de re) [ suam operam; causam alcis; factum suum alci ]
jmds. Beifall erlangen, jmdm. gefallen, sich jmdm. empfehlen
jmdm. missfallen

6.

glaubhaft, wahrscheinlich machen, darlegen, erweisen, beweisen [ causam paucis verbis; vocem auguris beglaubigen; se memorem alci sich dankbar erweisen ]
nachweisen

6.

jmd. ausgeben für

7. Plin.

jmd. überführen

imperātum <ī> nt (impero)

Befehl, Auftrag
gehorchen, sich unterwerfen

im-properātus <a, um> Verg.

unbeschleunigt, langsam

im-prōtēctus <a, um>

unverteidigt

im-prōdictus <a, um>

nicht verschoben [ dies ]

comprobātiō <ōnis> f (comprobo)

Anerkennung

comprobātor <ōris> m (comprobo)

jemand, der etw. anerkennt

im-prōcērus <a, um> nachkl.

v. niedrigem Wuchs, unansehnlich

im-proprius <a, um> nachkl.

uneigentlich, unpassend [ cognomen ]

im-prōvidus <a, um>

1.

nicht voraussehend, nicht(s) ahnend, ahnungslos (abs. o. m. Gen) [ certaminis; mali ]

2.

unvorsichtig, arglos, unbekümmert (abs. o. m. Gen) [ futuri; consilii ]

im-prōvīsus <a, um>

unvorhergesehen, unvermutet [ adventus ]

im-probābilis <e> nachkl.

verwerflich [ motus animi; argumentum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina