Latein » Deutsch

tōnsilis <e> (tondeo) nachkl.

beschnitten [ silvae; nemora ]

cōn-fātālis <e> (fatum)

mitverhängt

tōnsillae <ārum> f

Mandeln im Hals

I . tonō <tonāre, tonuī, –> VERB intr

1.

donnern
Donnerrosse Jupiters
tonat unpers
es donnert
tonans Subst
der Donnerer = Jupiter, Saturn

2. poet übtr

laut ertönen, (er)dröhnen

3. (v. Redner u. Rede)

m. Donnerstimme reden

II . tonō <tonāre, tonuī, –> VERB trans poet

m. Donnerstimme ertönen lassen [ verba ]
tono poet
singen von [ ore deos; aspera bella ]

tōnsa <ae> f poet

Ruder

tōnsus1

P. P. P. v. tondeo

Siehe auch: tondeō

tondeō <tondēre, totondī, tōnsum>

1.

(ab)scheren [ capillum alcis; barbam; oves ]

2.

tondēre u. mediopass. tondērī
sich scheren lassen

3. poet; nachkl.

(ab)mähen [ prata ]; abpflücken [ violas manu ]; abweiden, abfressen [ campum; gramen ]
beschneiden
arbos tonsa comam (griech. Akk)
rund geschnitten

4. poet

berauben [ alqm auro ]

tonus <ī> m (griech. Fw.)

1. nachkl.

Ton
Klang

2.

Ton der Farbe, Glanz

3. nachkl.

Donner

4. mlt.

Wortlaut

tonitrus <ūs> m, tonitruum <ī> nt (tono)

Donner(schlag)

tonsorātus <a, um> (tondeo) spätlat

geschoren

I . cōn-fābulor <fābulārī> VERB intr

traulich plaudern

II . cōn-fābulor <fābulārī> VERB trans Plaut.

etw. m. jmdm. besprechen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina