Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „Aesop s Fables“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

s Fables ) and around 300 AD ( The Panchatantra ).

Aesop s Fables have continued to be revised and translated to the present day .

www.kettererkunst.de

Frühe Sammlungen, in denen viele Fabeln in Rahmengeschichten eingebunden sind, sind bereits im 6. Jh. v. Chr. ( Aesop ) und um 300 n. Chr. ( Pantschatantra ) zu finden.

Die Fabeln des Aesop wurden bis heute immer wieder bearbeitet und übersetzt.

www.kettererkunst.de

a troupe of monkeys wreak havoc on a formal dinner table, an American buffalo is surrounded by bloodied white wolves.

The book ’s title derives from The Pancha Tantra , an ancient Indian book of animal tales considered the precursor to Aesop ’s Fables .

This large-format edition includes an in-depth exploration of Walton Ford’s oeuvre, a complete biography, and excerpts from his textual inspirations:

www.taschen.com

ein amerikanischer Büffel wird von blutverschmierten weißen Wölfen eingekreist.

Das Buch verdankt seinen Titel dem Pancha Tantra, einem Buch alter indischer Tierfabeln, das als Vorläufer der Fabeln Äsops gilt.

Diese großformatige Ausgabe enthält eine ausführliche Untersuchung von Walton Fords Œuvre, eine vollständige Biografie und Auszüge der Texte, die ihn inspirierten:

www.taschen.com

The fable as a literary genre transfers human traits and characteristics onto animals and creates a parallel world clearly visualising social reality.

Applying a text fragment from the realm of Aesop s fables to the current political situation is a method legitimate to the genre and an example of how one can deal with the internal meaning and external conditions of a work in the way Kosuth does in both theory and practice .

www.secession.at

Die Fabel als literarische Gattung läßt menschliche Eigenschaften und Charakteristika von Tieren verkörpern, läßt eine Parallelwelt entstehen, in der gesellschaftliche Realitäten in klaren Konturen sichtbar werden.

Insofern ist auch die Übertragung eines Textfragmentes aus Aesops Fabelreich auf die aktuelle politische Situation eine legitime Methode im Sinne der Gattung und Beispiel für den Umgang mit der internen Bedeutung und den äußeren Bedingungen eines Werks, wie ihn Kosuth theoretisch wie praktisch formuliert.

www.secession.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文