( Feld S.1 und S.2 )
Die Typkennzeichnung ist im Gutachten unvollständig, sie sollte nicht "C03 4X4" lauten sondern korrekt "C03 4X4 1V", wie es auch auf dem Volvo Fabrikschild steht.
www.c303.de( Field S.1 und S.2 )
The type of the vehicle is not complete in my expert opinion, it should be not only "C03 4X4" but correctly "C03 4X4 1V" like on the factory plate.
www.c303.de( Feld S.1 und S.2 )
Die Typkennzeichnung ist im Gutachten unvollständig, sie sollte nicht " C03 4X4 " lauten sondern korrekt " C03 4X4 1V ", wie es auch auf dem Volvo Fabrikschild steht.
www.c303.de( Field S.1 und S.2 )
The type of the vehicle is not complete in my expert opinion, it should be not only " C03 4X4 " but correctly " C03 4X4 1V " like on the factory plate.
www.c303.deBahnbedarf
Fabrikschild der Firma Maschinenbau & Bahnbedarf von 1940, mit Verweis auf die alten jüdischen Eigentümer.
www.sdtb.deBuilder ’ s plate - under the company name is written : formerly Orenstein und Koppel Berlin
Builder ’ s plate of Maschinenbau & Bahnbedarf, 1940Note the reference to the former Jewish owners.
www.sdtb.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.