Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „Metro-Goldwyn-Mayer“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Geräuscheffekte, Bilder und Requisiten der Entertainmentindustrie präsentiert er auf minimalistische Weise.

Aus dem brüllenden Metro-Goldwyn-Mayer-Signet-Löwen wird beispielsweise ein dreiminütiger Loop, der wie eine hängengebliebene Platte die gnadenlose Aufgezogenheit der Hollywood-Maschinerie deutlich macht sowie den libidinösen Reiz dieser kommerziellen Bildkultur zur Geltung bringt.

Peter Kubelka, Unsere Afrikareise, 1966

beta.see-this-sound.at

Here, commercial Hollywood cinema becomes a reservoir of formal building blocks that he isolates like emblems.

For example, the roaring lion of Metro-Goldwyn-Mayer becomes a three-minute loop that, like a cracked record, reveals the mercilessly overwrought nature of the Hollywood machinery and accentuates the libidinous charm of this commercial image culture.

Peter Kubelka, Unsere Afrikareise, 1966

beta.see-this-sound.at

Ein jeweiliger Film definiert seine eigenen Räume und Beziehungen.

Sobald der Metro Goldwyn Mayer Studios-Löwe brüllt, geht das Kinoerlebnis los.

Das Brüllen des Löwen ist der Startschuss, wie die Erkennungsmelodie einer TV-Serie, mit seinem Auftritt beginnen die Zuschauer, in eine fiktionalisierte Welt abzutauchen.

www.goethe.de

Each film defines its own spheres and relationships.

As soon as the Metro Goldwyn Mayer Studios lion roars, the cinema experience begins.

The roar of the lion is the starting signal, just as the theme tune is for a TV series – when the lion appears, the audience begins slipping into a fictionalized world.

www.goethe.de

Dieses neue und innovative Fernseh-Erlebnis bringt nicht nur eine Auswahl aus rund 40 TV-Kanälen, sondern zusätzlich erstmals echtes Video on Demand :

„Mit Hollywood-Blockbustern – etwa vom neuen Partner Metro-Goldwyn-Mayer – wird die virtuelle Videothek im eigenen Wohnzimmer Wirklichkeit“, erklärt Stefan Tweraser, Marketing-Leiter von Telekom Austria.

Wer bei dieser großen Programm-Anzahl trotzdem immer wissen möchte, was gerade wo läuft, dem bietet aonDigital TV einen eigenen, elektronischen Programmführer – kurz EPG (Electronic Programm Guide).

www.a1.net

This new and innovative television experience not only provides a selection of approximately 40 TV channels, but for the first time, real video on demand.

Stefan Tweraser, Head of Marketing at Telekom Austria, explains:“With Hollywood blockbusters, such as from our new partner Metro-Goldwyn-Mayer, the virtual video shop becomes reality in our own living rooms.”

To be able to know what is on when with this vast number of programs, aonDigital TV offers its own electronic program guide – or EPG, (Electronic Program Guide) for short.

www.a1.net

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Here, commercial Hollywood cinema becomes a reservoir of formal building blocks that he isolates like emblems.

For example, the roaring lion of Metro-Goldwyn-Mayer becomes a three-minute loop that, like a cracked record, reveals the mercilessly overwrought nature of the Hollywood machinery and accentuates the libidinous charm of this commercial image culture.

Peter Kubelka, Unsere Afrikareise, 1966

beta.see-this-sound.at

Geräuscheffekte, Bilder und Requisiten der Entertainmentindustrie präsentiert er auf minimalistische Weise.

Aus dem brüllenden Metro-Goldwyn-Mayer-Signet-... wird beispielsweise ein dreiminütiger Loop, der wie eine hängengebliebene Platte die gnadenlose Aufgezogenheit der Hollywood-Maschinerie deutlich macht sowie den libidinösen Reiz dieser kommerziellen Bildkultur zur Geltung bringt.

Peter Kubelka, Unsere Afrikareise, 1966

beta.see-this-sound.at

Each film defines its own spheres and relationships.

As soon as the Metro Goldwyn Mayer Studios lion roars, the cinema experience begins.

The roar of the lion is the starting signal, just as the theme tune is for a TV series – when the lion appears, the audience begins slipping into a fictionalized world.

www.goethe.de

Ein jeweiliger Film definiert seine eigenen Räume und Beziehungen.

Sobald der Metro Goldwyn Mayer Studios-Löwe brüllt, geht das Kinoerlebnis los.

Das Brüllen des Löwen ist der Startschuss, wie die Erkennungsmelodie einer TV-Serie, mit seinem Auftritt beginnen die Zuschauer, in eine fiktionalisierte Welt abzutauchen.

www.goethe.de

This new and innovative television experience not only provides a selection of approximately 40 TV channels, but for the first time, real video on demand.

Stefan Tweraser, Head of Marketing at Telekom Austria, explains:“With Hollywood blockbusters, such as from our new partner Metro-Goldwyn-Mayer, the virtual video shop becomes reality in our own living rooms.”

To be able to know what is on when with this vast number of programs, aonDigital TV offers its own electronic program guide – or EPG, (Electronic Program Guide) for short.

www.a1.net

Dieses neue und innovative Fernseh-Erlebnis bringt nicht nur eine Auswahl aus rund 40 TV-Kanälen, sondern zusätzlich erstmals echtes Video on Demand :

„Mit Hollywood-Blockbustern – etwa vom neuen Partner Metro-Goldwyn-Mayer – wird die virtuelle Videothek im eigenen Wohnzimmer Wirklichkeit“, erklärt Stefan Tweraser, Marketing-Leiter von Telekom Austria.

Wer bei dieser großen Programm-Anzahl trotzdem immer wissen möchte, was gerade wo läuft, dem bietet aonDigital TV einen eigenen, elektronischen Programmführer – kurz EPG (Electronic Programm Guide).

www.a1.net

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文