Latein » Deutsch

ab-aliēnō <aliēnāre>

1.

entfremden; [ colonos Romanis ]

2.

abtreten, veräußern [ agrum; nutricem (die Ernährerin = den Acker) ]

3.

berauben (alqm re)

4.

zum Abfall bringen
abtrünnig

būcinō <būcināre> (bucina)

(das Horn) blasen

ab-ōminor <ōminārī>, ab-ōminō <ōmināre>

etw. Ungünstiges, Unheil verkündendes (hin)wegwünschen, verabscheuen, verwünschen
was Gott verhüte
verabscheuenswert
verwünscht

circinō <circināre> (circinus)

1. Plin.

rund biegen [ ramos in orbem ]

2. Ov.

im Kreis durchfliegen, durchkreisen [ auras ]

fascinō <fascināre> poet; nachkl.

verzaubern, behexen [ alci teneros agnos ]

lancinō <lancināre> (lacer)

1. nachkl.

zerfleischen, zerreißen [ gentes totas; alqm morsu ]

2. Cat. übtr

verschlemmen, durchbringen [ paterna bona ]

runcinō <runcināre> vorkl.; spätlat

(ab)hobeln

sagīnō <sagīnāre> (sagina)

1.

mästen [ boves ad sacrificia publica; porcum ]

2.

füttern, nähren; abspeisen [ convivas ]

3. mediopass. übtr

a.

sich mästen [ sanguine rei publicae ]

b. Tac.

sich bereichern

dapinō <dapināre> (daps) Plaut.

(das Mahl) auftragen

ac-clīnō <clīnāre>

anlehnen, hinneigen an, zu etw.: Dat; an jmd.: in alqm [ se in illum ]
se acclinere übtr
(zu)geneigt sein [ ad causam senatūs ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina