Latein » Deutsch

catīllō <catīIIāre> (catillus) Plaut.

die Teller ablecken

mirmillō <ōnis> m

→ murmillo

Siehe auch: murmillō

murmillō <ōnis> m

Gladiator m. gall. Helm, auf dessen Spitze ein Fisch (μορμύλος ein Seefisch) zu sehen war

murmillō <ōnis> m

Gladiator m. gall. Helm, auf dessen Spitze ein Fisch (μορμύλος ein Seefisch) zu sehen war

myrmillō <ōnis> m

→ murmillo.

sorbilō1, sorbillō <sorbil(l)lāre> (sorbeo) vor- u. nachkl.

schlürfen [ vinum ]

vaccillō Lucr.

→ vacillo

Siehe auch: vacillō

vacillō <vacillāre>

1.

wanken, wackeln, nicht fest stehen
m. zitternder Hand geschrieben

2. übtr

schwanken, unsicher sein
steht auf ganz schwachen Füßen
den Schulden fast erliegen

3. übtr

unzuverlässig sein

de-capillō <capillāre> mlt.

das Haar abschneiden (zur Strafe)

ex-fafillō <fafillāre> Plaut.

aus dem Gewand hervorstrecken

caraxō

→ charaxo

Siehe auch: charaxō

charaxō <charaxāre> (griech. Fw.) spätlat

(zer)kratzen, einkratzen, malen, schreiben

vacillō <vacillāre>

1.

wanken, wackeln, nicht fest stehen
m. zitternder Hand geschrieben

2. übtr

schwanken, unsicher sein
steht auf ganz schwachen Füßen
den Schulden fast erliegen

3. übtr

unzuverlässig sein

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina