Latein » Deutsch

ex-altō <altāre> (altus) poet; nachkl.

erhöhen

ex-arō <arāre>

1. (durch Ackerbau)

gewinnen, ernten [ tantum frumenti ]

2.

ausgraben [ radices ]

3. vor- u. nachkl.

umpflügen [ terram ]

4. Hor.

durchfurchen [ frontem rugis ]

5.

schreiben, entwerfen [ librum ]

ē-natō <ēnatāre>

1.

herausschwimmen, sich schwimmend retten

2.

sich heraushelfen, sich zu helfen wissen

ex-agitō <agitāre>

1.

jmd. hetzen, verfolgen

2. Ov.

(ein Wild) aufscheuchen, -jagen [ leporem; feras ]

3.

beunruhigen, quälen

4.

tadeln, verspotten [ nobilitatem; Demosthenem ]

5.

aufregen, aufreizen, aufwiegeln [ seditionibus rem publicam ]

6. (eine Leidenschaft)

erregen [ odium ]

7.

etw. nicht ruhen lassen [ dissensionem ]

8.

eifrig erörtern

exāctor <ōris> m (exigo)

1.

Vertreiber [ regum ]

2.

Steuereinnehmer

3.

Mahner an die Erfüllung der Versprechungen

4.

Aufseher

5.

Vollstrecker [ supplicii o. mortis der Todesstrafe; disciplinae gravissimus ]

exāctiō <ōnis> f (exigo)

1.

Vertreibung, Austreibung [ regum ]

2.

Einziehung, Erhebung [ pecuniae ]

3.

Besteuerung [ frumenti ]

4.

Einnahme, Steuer; Abgabe

5.

Beaufsichtigung öffentl. Bauten durch eine Behörde

ex-antlō <antlāre>

→ exanclo

Siehe auch: ex-anclō

ex-anclō <anclāre>

1. vorkl.

ausschöpfen [ vinum austrinken; maternum sanguinem vergießen ]

2. übtr

aushalten, erdulden [ omnes labores; annos belli ]

vexātor <ōris> m (vexo)

Störer, Plagegeist, Misshandler [ urbis; rei publicae ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina