Latein » Deutsch

flūctuō <flūctuāre>, flūctuor <flūctuārī> (fluctus)

1. poet; nachkl.

Wellen schlagen, wogen, wallen
hin u. her wogend

2. poet übtr (v. Leidenschaften u. Personen)

aufbrausen

4.

in der See treiben

flūctuātiō <ōnis> f (fluctuo)

1. Sen.

unruhige Bewegung [ corporis ]

2. übtr

schwankende Stimmung, Unentschlossenheit [ animorum ]

fallācia <ae> f (fallax)

Täuschung, Trug, Betrug, Verstellung, Intrige

contumācia <ae> f (contumax)

1.

Trotz, Eigensinn [ adversus principem ]

2.

Stolz, Unbeugsamkeit [ libera; maxima ]

audācia <ae> f (audax)

1.

Kühnheit, Mut

2. meton.

Wagnis, kühne Tat

3. abw

Tollkühnheit, Verwegenheit, Vermessenheit, Frechheit

Cluācīna

→ Cloacina

Siehe auch: Cloācīna

Cloācīna <ae> f (cloaca)

die Reinigende, Beiname der Venus

flūctus <ūs> m (fluo)

1.

(Meeres-)Woge, Flut
mitten auf dem Meer

2. Lucr.

das Wogen, das Strömen, Strömung [ aquae ]

3. meist. Pl übtr

Unruhen, Gefahren, Strudel [ belli; civiles des polit. Lebens; irarum stürmische Leidenschaften ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina