Latein » Deutsch

cuniada <ae> f mlt.

(keilförmige) Axt

Suāda <ae> f (suadeo)

Göttin der Überredung u. Beredsamkeit

cicāda <ae> f onomatop. poet; nachkl.

Baumgrille, Zikade

gumia <ae> m u. f

Schlemmer

gula <ae> f

1.

Kehle, Schlund, Gaumen
erdrosseln
Reizmittel des Gaumens

2. meton.

Gefräßigkeit, Schlemmerei, Genusssucht

3. mlt.

Cerberi Höllenschlund

gutta <ae> f

1.

Tropfen [ -ae lacrimarum; -ae imbrium ]

2.

Fleck (am Tierkörper o. an Steinen)

3. Plaut.

ein Tröpfchen, ein bisschen

gunna <ae> f

Neulatein
Minirock

guerra <ae> f (germ. Wort) mlt.

Streit, Krieg

Vada2 <ōrum> nt

Stadt in Ligurien, j. Savona

cūiās <ātis> (cuius)

woher gebürtig?, was für ein Landsmann?

Euhias, Euias <adis> f Hor.

Bacchantin

quia-ne

→ quia

Siehe auch: quia

I . quia (eigtl. Akk. Pl. nt v. quis „in Beziehung auf was?“) KONJ (m. Indik)

1.

weil

2. Kom.

weil ja

II . quia (eigtl. Akk. Pl. nt v. quis „in Beziehung auf was?“) INTERROG PRON

1. vorkl.; poet

etwa weil?

2. vorkl.; Verg.

warum? weswegen?

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina