Latein » Deutsch

acūmen <minis> nt (acuo)

1.

Spitze [ hastae; digiti ]
günstiges Omen, wenn die Lanzenspitzen Funken sprühten (Elmsfeuer)

2.

Scharfsinn, Witz [ ingenii; verbi Pointe ]

3.

Spitzfindigkeit, Kniffe

4. spätlat

Höhe, Gipfel

agmen <minis> nt (ago)

1. (einer Menschenmenge)

Trupp, Schar, Zug

2. (v. Tieren)

Rudel, Schwarm [ ferarum; canum Meute ]

3.

Strom des Wassers, Strömung, Wasserschwall
(vom Regenstrom)

4. (remorum)

Ruderschlag

5. MILIT

a.

Marsch des Heeres, Heer auf dem Marsch, Heereszug
in geschlossenem Zug
Vorhut
Nachhut
die Vorhut bilden
den Zug schließen, die Nachhut bilden
Geschwader

b. poet meton.

Schlacht [ Iliacum vor Ilium ]

alūmen <minis> nt

Alaun

augmen <minis> nt (augeo) Lucr.

Vermehrung, Zuwachs

carmen <minis> nt (verw. m. cano)

1.

Lied, Gesang

2.

a.

Gedicht, Dichtung [ epicum; tragicum ]

b. poet

lyrische Dichtung, Ode

c. (als Teil einer größeren Dichtung)

carmen Lucr.
Gesang

d.

Vers (eines Gedichtes)

3. (v. Instrumenten)

Klang, Spiel, Musik [ lyrae; citharae ]

4. poet; nachkl.

Weissagung, Orakelspruch

5.

Zauberspruch

6.

Spruch, Formel, bes. Eides-, Gebets-, Gesetzesformel

7.

poet. Inschrift o. Aufschrift

8. Prop.

Spottgedicht [ obscoena carmina; famosum ]

exāmen <minis> nt (exigo)

1.

Schwarm [ apium ]

2.

Menge, Schar [ iuvenum ]

3. poet; nachkl.

Zünglein an der Waage (eigtl. das Heraustreiben aus der Ruhelage)

4. poet

Untersuchung, Prüfung
an den geprüften Gesetzen festhalten

5. mlt.

a.

Urteil

b.

das Jüngste Gericht

e.

Todesstunde

fāmen <minis> nt (fari) nachkl.

Rede, Ansprache

femen <minis> nt altl.

→ femur

Siehe auch: femur

femur <moris [o. minis] > nt

(Ober-)Schenkel

flāmen1 <minis> nt (flo) vorkl.; poet

1.

das Blasen, Wehen des Windes

2. meton.

Wind [ hibernum ]

3.

das Blasen auf der Flöte
flamen im Pl
Flötentöne

germen <minis> nt

1. poet; nachkl.

Keim, Spross, Knospe, Stängel, Zweig

2. Lucr. übtr

Keim [ virtutis ]

3. Ov.

Sprössling, Abkömmling
germen koll.
Geschlecht, Stamm

grāmen <minis> nt

1.

Gras
gramen poet auch
Rasen
gramen im Pl
Wiesen
Grashalm

2.

Pflanze, Kraut [ mala Giftpflanzen ]

piāmen <minis> nt Ov., piāmentum <ī> nt nachkl.

Sühnmittel, Sühnopfer, Sühnung

sagmen <minis> nt meist Pl

heiliges Gras (-büschel), das auf dem Kapitol gepflückt wurde u. die Fetialen als Gesandte zum Feind beschützen sollte.

sarmen <minis> nt Plaut., sarmentum <ī> nt

Schössling, Reis, Rebe
sarmen im Pl
Reisig
Reisigbündel, Faschinen

sēmen <minis> nt (sero²)

2. poet

Setzling

3. meton.

Stamm, Geschlecht [ divinum; Romanum; regium ]
Brut

4. poet

Sprössling, Nachkomme, Kind [ caeleste ]

5. poet übtr

Grundstoffe [ rerum; flammae ]

6.

Keim, Ursache, Ursprung; Urheber [ veteris eloquentiae; bellorum civilium; discordiae ]

stāmen <minis> nt (sto) poet; nachkl.

1.

Grundfaden o. Grundfäden (am aufrechtstehenden antiken Webstuhl), Aufzug, Kette, Zettel

2.

Faden, bes. an der Spindel
spinnen

3. übtr

Schicksalsfaden der Parzen, Schicksal

4.

Spinnenfaden [ araneae ]

5.

Saite eines Instrumentes
rühren

6.

Kopfbinde der Priester

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina