Latein » Deutsch

hōrnus <a, um> (Adv -ō) vorkl.; poet

diesjährig, heurig [ vina; agni ]
hōrnō Adv
in diesem Jahr, heuer

horruī1

Perf v. horreo

Siehe auch: horreō

I . horreō <horrēre, horruī, –> VERB intr

1.

v. etw. starren, starr sein, emporstarren; (v. Haaren) sich sträuben
strotzten von

2. (vor Frost)

schaudern, zittern

3. (vor Furcht)

schaudern, beben, sich entsetzen

II . horreō <horrēre, horruī, –> VERB trans

1.

zurückschaudern vor, sich scheuen vor [ alcis crudelitatem; tela; iudicium ]
(m. Infin) horreo dicere

2.

anstaunen

fornix <icis> m

1.

Wölbung, Gewölbe, Bogen [ lapideus; aedificii; caeli; saxi Höhle ]

2.

Triumphbogen

3. MILIT

überwölbte Ausfallspforte

4.

überwölbter Weg

5. poet; nachkl.

unterirdisches Gewölbe, Kellerkneipe, Bordell

cornīx <īcis> f (vgl. corvus)

Krähe [ loquax ]: Weissagevogel; ihr Geschrei kündigte Regen an; sprichw.:
(den Krähen die Augen aushacken =) selbst die Vorsichtigsten täuschen

hōria, hōriola Demin. <ae> f vor- u. nachkl.

Fischerkahn

Carnī <ōrum> m

kelt. Volk in den karnischen Alpen, im heutigen Kärnten u. Krain

ternī <ae, a> (ter)

1.

je drei

2. poet

drei zusammen, drei auf einmal, zu dritt

3. Sg

dreifach [ ordo dreifache Reihe ]

hordēia <ae> f Plaut.

ein unbekannter Fisch

horrēns <entis> poet; nachkl.

Part. Präs v. horreo

(empor)starrend, stachelig, struppig, schauerlich [ capillus; barbae ]

Siehe auch: horreō

I . horreō <horrēre, horruī, –> VERB intr

1.

v. etw. starren, starr sein, emporstarren; (v. Haaren) sich sträuben
strotzten von

2. (vor Frost)

schaudern, zittern

3. (vor Furcht)

schaudern, beben, sich entsetzen

II . horreō <horrēre, horruī, –> VERB trans

1.

zurückschaudern vor, sich scheuen vor [ alcis crudelitatem; tela; iudicium ]
(m. Infin) horreo dicere

2.

anstaunen

hortor <hortārī> vor- u. nachkl. auch: hortō, hortāre

1.

ermuntern, ermutigen, anfeuern, antreiben, ermahnen (zu etw.: ad; in m. Akk; selten bl. Akk; ut)
auf jmds. Antrieb o. Zureden

2. (Soldaten)

anfeuern, zum Kampf ermuntern

3. v. Sachen als Subj.

auffordern, zu etw. veranlassen

horror <ōris> m (horreo)

1.

Rauheit
jene raue Sprache

2.

Schauer, Schauder, Grausen, Entsetzen, Schrecken

3.

Frostschauer; Fieberschauer

4.

heilige Scheu, Ehrfurcht
erfüllen

5. Lucr.

Wonneschauer

I . horreō <horrēre, horruī, –> VERB intr

1.

v. etw. starren, starr sein, emporstarren; (v. Haaren) sich sträuben
strotzten von

2. (vor Frost)

schaudern, zittern

3. (vor Furcht)

schaudern, beben, sich entsetzen

II . horreō <horrēre, horruī, –> VERB trans

1.

zurückschaudern vor, sich scheuen vor [ alcis crudelitatem; tela; iudicium ]
(m. Infin) horreo dicere

2.

anstaunen

hortus <ī> m

1.

Garten
hortus im Pl
Gartenanlagen, Park

2. nicht klass. meton.

Gemüse

hōrsum ADV Kom.

hierher

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina