Latein » Deutsch

I . in-augurō <augurāre> VERB intr

Augurien anstellen
inaugurato Abl. abs.
nach Anstellung v. Augurien

II . in-augurō <augurāre> VERB trans

durch Augurien einweihen [ locum; urbem; templum ]

augurātus <ūs> m (auguror)

Augurenamt

in-aurō <aurāre> (aurum)

1.

vergolden (meist im P. P. P.)
m. Gold durchwirkt

2. übtr, scherzh

jmd. sehr reich machen

augurātō

(Abl abs. v. auguror) nach Vornahme der Augurien

augurātiō <ōnis> f (auguror)

Weissagung

Naucratēs <is> m

griech. Redner, Schüler des Isokrates

exaugurātiō <ōnis> f (exauguro)

Aufhebung der Weihe, Entweihung

augurāle <lis> nt (auguralis) nachkl.

1.

Auspizienort neben dem Feldherrnzelt sowie das Feldherrnzelt selbst

2.

Augurenstab

auguror <augurārī>, augurō (selten) <augurāre> (augur)

1.

Vogelflug beobachten, Zeichen beobachten u. deuten, Augurien vornehmen

2.

wahrsagen, prophezeien [ alci mortem; futurae pugnae fortunam ]

3.

ahnen, vermuten [ bella civilia mentibus; arma Orientis ]

4.

weihen [ templum ]

augurālis <e> (augur)

Auguren- [ libri; insignia ]

ex-augurō <augurāre>

der Weihe entkleiden, profanieren [ fana; sacerdotes ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina