Latein » Deutsch

in-temperātus <a, um>

1.

unmäßig, maßlos, übertrieben
mitten in der Nacht

2. (v. Personen)

ungehalten

in-temperāns

Gen antis maßlos, zügellos, unbesonnen [ vir; animus; adulescentia ]

inter-cipiō <cipere, cēpī, ceptum> (capio)

1. (mitten auf dem Weg)

auf-, abfangen, wegnehmen [ pila; epistulam; naves; hastam v. der (für einen anderen bestimmten) Lanze getroffen werden; hostes in fuga ]
abgeschnitten v.

2.

unterbrechen, abschneiden [ medium iter; omnia opportuna loca inter consulum castra; hostiles ingressus ]

3.

entreißen, rauben [ agrum ab alqo; alci urbem; pecunias e publico unterschlagen; laudem f. sich in Anspruch nehmen; alqm neci dem Tod ]

4. nachkl.

jmd. vor der Zeit o. unverhofft wegraffen, umbringen [ regem veneno ]

inter-spergō <spergere, spersī, spersum> nachkl.

hier u. da bestreuen

inter-ōscitō <ōscitāre> Ter.

unterdessen gähnen
interoscito übtr
die Hände in den Schoß legen

inter-serō1 <serere, – –>

dazwischen-, einfügen, einschieben [ oscula verbis; causam vorgeben ]

interānea <ōrum> nt (intra) nachkl.

Eingeweide

intemperantia <ae> f (intemperans)

Unmäßigkeit, Zügellosigkeit, Übermut [ civitatis Anarchie; (in etw.: m. Gen)
im Weintrinken; litterarum ]

inter-rumpō <rumpere, rūpī, ruptum>

1.

auseinander reißen, zerreißen, abbrechen [ pontem; aciem hostium; venas öffnen ]

2.

unterbrechen, abbrechen [ itinera ]
stockend

3. (Reden u. Ä.)

abbrechen

4.

unterbrechen, stören [ tumultum; consuetudinem ]

5.

trennen
vereinzelt

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina