Ich bin Dir schon im voraus dankbar für Deinen Nachruf, [ 2 ] den niemand adäquater verfassen kann als Du.
Zwar haben auch Clarke , T.S. Eliot und Lindsay [ 3 ] darinnen einen Nachruf geschrieben , aber niemand von ihnen hatte wirklich eine Ahnung von dem , was Karl tatsächlich gedacht und getan hat .
Seit 1945 war Karl in einer zufriedenen Arbeitssituation.
agso.uni-graz.atI am thankful to you in advance for your obituary, [ 2 ] which nobody can write more justly than you.
Certainly also Clarke, T.S. Eliot and Lindsay [3] ,resp., wrote a necrolog therein, but none of them really had an idea about what Karl actually thought and did.
Since 1945, Karl was content with his working situation.
agso.uni-graz.atEntlassen Sie die Flüchtlinge sofort und bedingungslos aus ihrer rechtswidrigen Haft.
Stellen Sie sicher , dass niemand von ihnen unter Zwang nach Syrien zurückgeführt wird .
www.amnesty.deRelease the refugees from their unlawful detention immediately and unconditionally ;
Ensure that no refugees are forcibly returned to Syria;
www.amnesty.deMehr als 60 Menschen werden als „ Mischlinge “ eingestuft und ebenfalls verfolgt.
In Hohenems leben 1939 noch acht Juden . Niemand von ihnen überlebt. weiter ►
Gehe zu Jüdisches Museum Hohenems.
www.jm-hohenems.atMore than sixty others were persecuted because they were classified as part-Jewish.
Of the eight Jews living in Hohenems in 1939, none survived. next ►
Gehe zu Jüdisches Museum Hohenems.
www.jm-hohenems.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.