Latein » Deutsch

Suēbus <ī> m, Suēba <ae> f (Suēbī)

Angeh. d. Sueben

prūna <ae> f poet; nachkl.

glühende Kohle, Glut

pruīna <ae> f

1. (auch Pl)

Reif (gefrorener Tau) [ matutinae ]

2. (auch Pl) poet übtr

Schnee [ gelidae ]

3. im Pl poet meton.

Winter

proba <ae> f (probo)

die Prüfung, Probe

prūdēns <Gen. entis> (< providens)

1.

wissentlich, absichtlich

2. (einer Sache)

kundig, in etw. erfahren (m. Gen; m. Infin o. A. C. I.) [ multarum veterum legum; rei militaris; locorum; belli; moderandi ]

3.

klug, verständig, einsichtsvoll [ vir naturā; consilium; animi sententia; (m. in u. Abl) in iure civili; in disserendo; (m. ad) ad consilia; m. Gen ceterarum rerum in allen übrigen Stücken ]

prō-nuba <ae> f (nubo) poet

Brautjungfer [ Iuno
]
pronuba abw
Stifterin einer unglücklichen Ehe [ Bellona; Furia ]

praebeō <praebēre, praebuī, praebitum> (prae u. habeo)

1.

hinhalten, darreichen [ praecordia ferro; cibum de manu; immotam cervicem; alci aures jmdm. Gehör schenken; terga die Flucht ergreifen, fliehen ]

2.

geben, gewähren, liefern [ aquam; sumptum; alci panem; vestem; navigia; equos; equites regi stellen; übtr speciem den Anblick gewähren, erscheinen; exempla bieten ]

3.

preisgeben, überlassen [ se telis hostium sich aussetzen; alqm hosti ad caedem ]

4. übtr

zeigen, beweisen, erweisen [ operam; honorem; fidem alci in periculis ]
se praebere m. präd Akk
sich zeigen, sich erweisen als [ se talem ducem; se attentum auditorem; se liberalem in amicos; in malis se hominem; se moderatum; se dignum suis maioribus ]
sich gleich umsichtig zeigen

5.

verursachen, bewirken, machen, erregen [ gaudium; ludos; tumultum; sonitum; terrorem; suspicionem insidiarum einflößen; admirationem sui ]

6. (m. Infin) poet

erlauben, geschehen lassen
ließ sich entführen

prūdentia <ae> f (prudens)

1.

das Vorherwissen [ futurorum ]

2. (m. Gen)

Kenntnis, Erfahrung, Wissen [ rei militaris; iuris civilis ]

3.

Klugheit, Einsicht, Umsicht

Prūsa <ae> f

Stadt im westl. Bithynien, j. Bursa

Prūsiās, Prūsia <ae> m

König v. Bithynien, etwa 230–182 v. Chr., der seinen Feldherrn Hannibal, der in seinem späteren Leben b. ihm Zuflucht gesucht hatte, den Römern ausliefern wollte (Selbstmord Hannibals 183 v. Chr.).

prūnum <ī> nt (griech. Fw.) poet; nachkl.

Pflaume

prūnus <ī> f (griech. Fw.) nachkl.

Pflaumenbaum

prūriō <prūrīre> poet

2.

geil, lüstern sein

3. (nach Kampf)

gelüsten [ in pugnam ]

glēba

→ glaeba

Siehe auch: glaeba

glaeba <ae> f

2.

a. meton.

Acker, Boden

b.

Landstrich, Gefilde

3. übtr

Klumpen, Stück, Stückchen [ turis; marmoris ]

glaeba <ae> f

2.

a. meton.

Acker, Boden

b.

Landstrich, Gefilde

3. übtr

Klumpen, Stück, Stückchen [ turis; marmoris ]

Suēbī <ōrum> m

die Sueben („Schwaben“), germ. Volksstamm, urspr. an der Ostsee sesshaft, später nach Südwesten, bis an den Rhein gedrängt; unter ihnen neben den Juthingen und Quaden die Semnonen, die sich dann m. anderen Gruppen zum Volk der Alamannen zusammenschlossen; die Sueben zogen 406 n. Chr. mit Alanen und Vandalen nach Spanien u. gründeten im Nordwesten ein Reich.

Suēbia <ae> f (Suēbī)

Land der Sueben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina