Latein » Deutsch

re-cōgitō <cōgitāre>

1. (secum) Kom.; nachkl.

bei sich erwägen, überlegen

2. (de re)

wieder an etw. denken

recōgnitiō <ōnis> f (recognosco)

1.

Besichtigung, Musterung [ agri Campani; equitum; sui Selbstprüfung ]

2. Gell.

Wiedererkennung

re-condidī

Perf v. recondo

Siehe auch: re-condō

re-condō <condere, condidī, conditum>

1.

(auf)bewahren, verwahren, aufheben [ medicamenta; übtr odia im Herzen bewahren; verba alcis im Gedächtnis bewahren ]

2.

etw. an seinen Ort zurücklegen, -tun, -setzen (in m. Akk o. m. Abl) [ gladium in vaginam wieder einstecken ]

3.

verstecken, verbergen (in m. Abl o. bl. Abl) [ alqm silvā o. nube; Ascanium curvā valle; opes; se sich (in die Einsamkeit) zurückziehen ]

4. poet; nachkl. übtr

verbergen, verheimlichen [ voluptates ]

5. poet (eine Waffe)

tief hineinstoßen [ ensem in pulmone; gladium lateri ]

6. poet

verschlingen, verschlucken [ volucres avida alvo ]

7. Ov.

schließen [ oculos ]

re-corrigō <corrigere, corrēxī, –> nachkl.

1.

wieder gerade richten

2. übtr

verbessern

re-colligō <colligere, collēgī, collēctum>

1. meist übtr

wieder sammeln [ vires; se sich fassen, sich erholen; animum alcis jmd. wiederversöhnen; primos annos die Jugend wiedergewinnen ]

2. spätlat

wiederaufnehmen, wieder an sich nehmen [ stolam ]

recōgitātiō <ōnis> f (recogito) spätlat

Erwägung, Überlegung

re-cōnflō <cōnflāre> Lucr.

wieder anfachen [ übtr sensum ]

re-cordor <cordārī> (cor)

1.

sich erinnern (alqd, de re o. alcis rei; de alqo; m. A. C. I. u. indir. Frages.) [ maiorum diligentiam; communes belli casūs; huius meriti in me; de liberis ]

2. poet; nachkl. (etw. Zukünftiges)

bedenken [ quae sum passura ]

re-cōgnōscō <cōgnōscere, cōgnōvī, cōgnitum>

1.

wieder erkennen [ res als sein Eigentum; pristinam virtutem ]

2.

sich (wieder) erinnern (m. Akk; m. indir. Frages.) [ fugam alcis ]
wenn ich mir deinen Charakter deutlich vergegenwärtige

3.

besichtigen, mustern, untersuchen, prüfen [ agros; equites Romanos; consilia; libellos prüfend durchsehen; decretum populi ]

re-conciliō <conciliāre>

1.

wiederherstellen [ existimationem iudiciorum; studia patrum; detrimentum wiedergutmachen; pacem stiften ]

2.

wiedervereinigen, wieder aussöhnen, versöhnen [ alqm alci; milites; inimicos in gratiam ]

3.

wiedergewinnen, wieder verschaffen [ Parum insulam oratione durch Verhandlung ]

4. Plaut.

zurückbringen [ in libertatem; alqm domum ]

re-concinnō <concinnāre>

wieder ausbessern [ reliqua; detrimentum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina