Latein » Deutsch

restrictio <onis> f

Neulatein
Geschwindigkeitsbegrenzung

restrictus <a, um> P. Adj. zu restringo

1. nachkl.

straff angezogen, knapp, eng [ toga ]

2.

streng, genau [ imperium ]

3.

sparsam, karg

4.

bescheiden

Siehe auch: re-stringō

re-stringō <stringere, strīnxī, strictum>

1.

zurückziehen, an sich ziehen

2.

fletschen, entblößen [ dentes ]

3.

nach hinten binden, zurückbinden, fesseln [ manūs ad terga ]

4. übtr

einschränken, beschränken [ sumptūs; delicias; animum maestitiā beengen ]

re-stringō <stringere, strīnxī, strictum>

1.

zurückziehen, an sich ziehen

2.

fletschen, entblößen [ dentes ]

3.

nach hinten binden, zurückbinden, fesseln [ manūs ad terga ]

4. übtr

einschränken, beschränken [ sumptūs; delicias; animum maestitiā beengen ]

restīnctiō <ōnis> f (restinguo)

das Löschen, Stillen [ sitis ]

strictim ADV (strictus)

1. Plaut.

eng, knapp

2. übtr

flüchtig, obenhin, kurz, summarisch [ dicere ]

restitō <restitāre>

Intens. v. resto

zurückbleiben
restito übtr
zögern, zaudern

Siehe auch: re-stō

re-stō <stāre, stitī, –>

1.

zurückbleiben [ ad urbis incendium ]

2.

übrig bleiben, übrig sein; (hoc, id, illud) restat, ut o. m. Infin es bleibt (noch) übrig, dass o. zu
nihil aliud restat, nisi [o. quam] (m. Infin)
die dem Meer u. den Flammen entgangen sind, die aus dem Meer u. den Flammen gerettet sind

3.

am Leben bleiben, noch am Leben sein

4.

noch bevorstehen
künftig

5.

sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten [ confidenter; fortiter ]

6. poet; nachkl. übtr auch v. Sachen

nicht nachgeben, standhalten

dēstrictus <a, um>

P. Adj. zu destringo nachkl.

scharf, streng, entschieden [ accusator ]

Siehe auch: dē-stringō

dē-stringō <stringere, strīnxī, strictum>

1. poet; nachkl.

abstreifen, abziehen [ tunicam ab umeris ]

2. nachkl.

(Badende) (mit dem Badestriegel) abreiben, striegeln, frottieren

3. (Waffen)

zücken [ ensem; ferrum ]

4. poet; nachkl.

streifen, leicht berühren [ aequora alis; pectus sagittā ]

5. poet übtr

durchhecheln, bekritteln [ alqm mordaci carmine; alcis versūs ]

praestrictus

P. P. P. v. praestringo

Siehe auch: prae-stringō

prae-stringō <stringere, strīnxī, strictum>

1. poet; nachkl.

vorn zuschnüren, vorn zubinden [ faucem laqueo; pollices nodo ]

2.

(vorn) streifen, berühren [ portam vomere; lecticam; nomen erwähnen ]

3. übtr

blenden, verdunkeln, abstumpfen, schwächen [ oculos; ingenii aciem ]

re-stituō <stituere, stituī, stitūtum> (statuo)

1.

wieder hinstellen, wieder aufstellen [ statuam ]

2.

zurückbringen, -rufen, -führen (bes. aus der Verbannung) [ alqm in patriam; sospites Romam ad propinquos ]

3.

wieder zustellen, wiedergeben [ alci agrum; civibus sua; se alci sich aussöhnen, sich m. jmdm. wieder befreunden; Syracusanis libertatem ]

4. (in den alten Stand)

zurückversetzen, wieder einsetzen [ Siciliam in pristinum statum; alqm in integrum in den vorigen Stand wieder einsetzen; praedia in integrum; consilia in integrum ungeschehen machen; alqd in pristinam dignitatem; alqm in antiquum locum gratiae jmdm. die alte Gunst wieder schenken; damnatos die Strafe aufheben; Britanniam patientiae veteri zur alten Unterwürfigkeit zurückführen ]

5.

jmd. in seine Rechte wieder einsetzen [ alqm in regnum ]

6.

wiederherstellen [ aciem; pugnam erneuern; cunctando rem den Staat retten; turbatas comas wieder ordnen; aedes, muros wieder erbauen; oppida vicosque; vina ]

7. übtr

aufheben [ iudicia Urteilssprüche ]

8.

wiedergutmachen, ersetzen [ vim factam den durch Gewalt angerichteten Schaden; amissa; damna bello accepta ]

resticula <ae> f

Demin. v. restis

dünnes Seil, Schnur

Siehe auch: restis

restis <is> f (Akk Sg -im u. -em)

1.

Seil, Strick

2.

a. Plin.

Lauchblatt

b. Mart.

Zwiebelblatt

re-stīllō <stīllāre>

wieder einträufeln
restillo übtr
wieder einflößen

restitūtiō <ōnis> f (restituo)

1.

Wiederherstellung [ fortunae; illius potestatis ]

2.

Wiedereinsetzung (in den vorigen Stand)

a.

Zurückberufung aus der Verbannung

b.

Begnadigung [ damnatorum ]

c. Suet.

Wiederaufnahme in den Senat

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina