Latein » Deutsch

scalpō <scalpere, scalpsī, scalptum>

1. poet; nachkl.

kratzen, scharren [ terram unguibus; caput uno digito ]

2. (in Holz od. Stein)

(ein)schneiden, schnitzen, gravieren, stechen [ scyphos; gemmam; querelam sepulcro eingraben in ]

3. (Pers.; August.)

zur Wollust reizen [ tremulo intima versu ]

scarīfō <scarīfāre> (griech. Fw.) Plin.

aufritzen, aufschlitzen

fraudō <fraudāre> (fraus)

1.

betrügen, hintergehen, übervorteilen [ creditores ]

2.

etw. entziehen, unterschlagen, vorenthalten [ stipendium ]

3. (m. Abl)

jmd. um etw. bringen, jmd. einer Sache berauben, jmdm. etw. vorenthalten [ milites praedā; se victoriae fructū; alqm cibo victuque; alqm somno ]

solidō <solidāre> (solidus)

1.

dicht, fest machen, befestigen, verstärken [ muros ]

2.

zusammenfügen [ ossa fracta ]

scandalizō <scandalizāre> (griech. Fw.; scandalum) Eccl.

ein Ärgernis verursachen, zum Bösen verführen

scalptūra <ae> f (scalpo)

1.

das Stechen, (Ein-)Schneiden, Gravieren

2. meton.

das gestochene Bild, Schnitzwerk

caldārium <ī> nt (caldarius) Sen.

Warmbad

caldārius <a, um> (calidus) Plin.

zum Wärmen gehörig [ cella Warmbadezimmer; aes das sich nur durch Hitze bearbeiten lässt ]

scalpurriō <scalpurrīre> (scalpo) Plaut.

kratzen

scalprum <ī> nt (scalpo)

1.

Schnitzmesser, Grabstichel, Meißel [ fabrile der Handwerker ]

2. nachkl.

Federmesser

3. Hor.

Schusterahle, Kneif

scalptor <ōris> m (scalpo) nachkl.

Gemmenschneider, Graveur

scalptus

P. P. P. v. scalpo

Siehe auch: scalpō

scalpō <scalpere, scalpsī, scalptum>

1. poet; nachkl.

kratzen, scharren [ terram unguibus; caput uno digito ]

2. (in Holz od. Stein)

(ein)schneiden, schnitzen, gravieren, stechen [ scyphos; gemmam; querelam sepulcro eingraben in ]

3. (Pers.; August.)

zur Wollust reizen [ tremulo intima versu ]

Scaldis <is> m (Akk -im u. -em, Ablu. -e)

die Schelde (Fluss in Belgien)

dē-nūdō <nūdāre>

1.

entblößen [ ossa ]

2. übtr

aufdecken, offenbaren [ alci consilium suum; arcana ]

3.

plündern, berauben [ cives Romanos crudelissime ]

dē-sūdō <sūdāre>

1.

stark schwitzen [ in balneo ]

2.

sich abmühen, sich abarbeiten

I . ex-sūdō <sūdāre> VERB trans

1. Plin.

ausschwitzen [ acidum liquorem ]

2.

im Schweiß seines Angesichts etw. durchführen [ certamen; causas Prozesse ]

II . ex-sūdō <sūdāre> VERB intr poet; nachkl.

abfließen

ex-undō <undāre>

1.

hinaus-, hervorströmen

2. übtr

überströmen, überreichlich vorhanden sein

īn-sūdō <sūdāre> (m. Dat)

bei etw. schwitzen [ libellis ]

re-nōdō <nōdāre> poet

entknoten, auflösen [ comam ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina