Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Article 82 on the other hand is a powerful tool for the protection against abuses of dominant firms.

In the past , the Commission has forcefully and successfully pursed such infringements against liner shipping lines and would not refrain from doing it again if necessary .

www.eesc.europa.eu

Artikel 82 hingegen stellt ein mächtiges Instrument zum Schutz vor Missbrauch durch marktbeherrschende Unternehmen dar.

Die Kommission hat entsprechende Verstöße gegenüber Marktteilnehmern des Linienfrachtverkehrs in der Vergangenheit tatkräftig und erfolgreich verfolgt und würde nicht zögern, dies im Bedarfsfall wieder zu tun.

www.eesc.europa.eu

However, we permit ourselves to use your data for informational or advertising purposes within the Afag Group.

Please notify us by email if you wish us to refrain from doing this .

Reliability of information;

www.afag.com

Wir erlauben uns jedoch, Ihre Angaben gegebenenfalls für Informations- oder Werbezwecke in der Gruppe Afag zu nutzen.

Bitte teilen Sie uns via eMail mit, wenn Sie dies nicht wünschen.

Verlässlichkeit von Informationen;

www.afag.com

7.2.

After finding any defect , the Client is obliged to stop using the Goods in question immediately and furthermore to do or refrain from doing all that is reasonably possible to prevent further damages .

8.Article 8 ?

www.lovechock.com

7.2.

Sobald der Auftraggeber einen Mangel bemerkt, ist er dazu verpflichtet, den Gebrauch der betreffenden Ware sofort einzustellen und weiterhin alle denkbar möglichen Schritte in die Wege zu leiten, um weitere Schäden zu verhindern.

8. Artikel 8 ?

www.lovechock.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文