Rückblickend erscheint UNE FLAMME DANS MON COEUR fast wie das symmetrische Pendant zu LA SALAMANDRE :
Gleiches Portraiteiner bis zur Wildheit freien Frau, begehrende Maschine in einer Welt, die dies nicht ist, undam Schluss die gleiche Einsamkeit.
Der Unterschied zwischen beiden Figuren besteht neben dergenialen Präsenz des nackten Körpers Myriam Mézières, darin, dass Rosemonde eine fröhliche undtriumphierende Freiheit verkörpert ( siehe ihr Lächeln am Schluss des Films ), während Mercedeseine Widerstandskämpferin in einer Welt ohne Hoffnung ist.
www.artfilm.chIn hindsight, UNE FLAMME DANS MON COEUR has a kind of symmetry with LA SALAMANDRE.
It presents the sameportrait of a free, almost feral woman engine of desire in a world without desire and ends onthe same note of solitude.
The difference between the two characters, apart from the stunninglypresent naked body of Myriam Mézières, is that while Rosemonde embodied a joyful, triumphantfreedom ( see her final smile ), Mercedes is a resistance fighter in a desperate world:
www.artfilm.chMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.