Latein » Deutsch

stūpa

→ stuppa

Siehe auch: stuppa

stuppa <ae> f (griech. Fw.)

Werg, Flachs, Hanf

stuppa <ae> f (griech. Fw.)

Werg, Flachs, Hanf

stupeō <stupēre, stupuī, –>

1. nachkl.

starr, steif sein

2. übtr

betäubt sein, außer sich sein, stutzen, staunen, verblüfft sein (durch, vor, über etw.: Abl; bei etw.: ad; beim Anblick jmds. o. einer Sache: in m. Abl) [ carminibus; ad auditas voces; in Turno ]

3. poet; nachkl.

anstaunen, bewundern [ plena horrea ]

4. (v. Sachen)

stillstehen, stocken

stupor <ōris> m (stupeo)

1.

Erstarrung, Starrheit, Gefühllosigkeit [ sensūs; linguae Schwerfälligkeit; corporis ]

2. übtr

Staunen, Verblüfftheit, Betroffenheit

3.

Dummheit, Stumpfsinn [ cordis ]

4. poet meton.

dummer Kerl, Dummkopf

stuprō <stuprāre> (stuprum)

schänden, entehren [ mulierem vi vergewaltigen; omnes religiones; pulvinar ]

stupuī1

Perf v. stupeo

Siehe auch: stupeō

stupeō <stupēre, stupuī, –>

1. nachkl.

starr, steif sein

2. übtr

betäubt sein, außer sich sein, stutzen, staunen, verblüfft sein (durch, vor, über etw.: Abl; bei etw.: ad; beim Anblick jmds. o. einer Sache: in m. Abl) [ carminibus; ad auditas voces; in Turno ]

3. poet; nachkl.

anstaunen, bewundern [ plena horrea ]

4. (v. Sachen)

stillstehen, stocken

a-stupeō <astupēre, – –> poet; nachkl. (m. Dat)

über etw. staunen, etw. anstaunen [ divitiis ]

strēna <ae> f (strenuus)

1. Plaut.

Vorzeichen, Omen [ bona ]

2. nachkl.

(der guten Vorbedeutung wegen gegebenes) Neujahrsgeschenk

Iūturna <ae> f

Quellnymphe, Schwester des Turnus
Quellbassin auf dem Forum in Rom

astula <ae> f

→ assula

Astura <ae>

1. m

Fluss in Latium

2. f

Ort in Latium, j. Torre Astura

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina