5. Zahlung, Verzug, Aufrechnung 5.1.
Die Rechnungen sind sofort und ohne jeden Abzug zahlbar.
5.2.
www.hoffmann-events.deAt major events, an advance payment corresponding to the volume of orders is to be made on placing the order or no later than 7 days prior to the event date.
The remaining balance is due without any deduction immediately upon receipt of the final invoice .
5.4.
www.hoffmann-events.deBei Großveranstaltungen ist eine dem Auftragsvolumen entsprechende Anzahlung, die bei Auftragserteilung bzw. spätestens bis 7 Tage vor dem Veranstaltungszeitpunkt zu leisten.
Der verbleibende Restbetrag wird ohne jeden Abzug sofort nach Erhalt der Endabrechnung fällig.
5.4.
www.hoffmann-events.deCommission as fixed amount :
_______________.- Euro Maturity of commission : Immediately after the sales contract has been signed , net cash without any deduction
Place, date and signature DHMA Place, date and signature of the offerer
www.dhma.deProvision als Fixbetrag :
_______________.- Euro Fälligkeit der Provision: sofort nach der Kaufvertragsunterzeichnung, netto Kasse ohne Abzüge.
Ort, Datum und Unterschrift DHMA Ort, Datum und Unterschrift des Anbieters
www.dhma.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.