

- in/hinter/zwischen etw Dat stecken
- to be stuck in/behind/between sth
- in/hinter/zwischen etw Dat stecken Dorn, Gräte, Kugel
- to be [sticking [or lodged] ] in/behind/between sth
- [in etw Dat] stecken bleiben
- to get stuck [in sth]
- das Auto blieb im Schlamm stecken
- the car got stuck in the mud
- an etw Dat stecken Abzeichen, Nadel
- to be pinned to sth
- einen Ring am Finger stecken haben
- to have a ring on one's finger
- in etw Dat stecken
- to be in sth
- der Schlüssel steckt im Schloss
- the key is in the lock
- sie hat den Schlüssel stecken lassen
- she has left the key in the lock
- lass [dein Geld] stecken!
- leave your money where it is [or in your pocket] !
- lass [dein Geld] stecken!
- let me pay for this
- in etw Dat stecken
- to be in sth
- in etw Dat stecken (von Kindern a.)
- to be hiding in sth
- wo hast du denn gesteckt? ugs
- where have you been [hiding]?
- wo steckt er denn bloß wieder? ugs
- where has he got to again?
- sie steckt immer nur zu Hause ugs
- she never goes out
- in ihm steckt mehr als ich gedacht habe
- he's got more in him than I thought
- zeigen, was in einem steckt
- to show what one is made of
- darin steckt eine ganze Menge Arbeit
- a lot of work has gone [or been put] into it
- hinter etw Dat stecken
- to be behind [or at the bottom of] sth
- [tief] in der Arbeit stecken
- to be bogged down in [one's] work
- in einer Krise stecken
- to be in the throes of a crisis
- mitten im Examen stecken
- to be in the middle of one's exams
- in der Scheiße stecken sl
- to be in the shit Brit sl
- in der Scheiße stecken sl
- to be up shit creek [without a paddle] scherzh sl
- in Schwierigkeiten/[tief] in Ärger stecken
- to be in difficulties/in [deep] trouble
- tief in Schulden stecken
- to be deep[ly] in debt
- [in etw Dat] stecken bleiben
- to get stuck [in sth]
- in einem Gedicht stecken bleiben
- to get stuck in [reciting] a poem
- voller Fehler/Unfug stecken
- to be full of mistakes/mischief
- etw irgendwohin stecken
- to put sth somewhere
- das kannst du dir irgendwohin stecken! ugs
- you can stick that where the sun don't shine! abw ugs
- einen Brief unter die Tür/einen Geldschein in die Tasche stecken
- to slip a letter under the door/a note into one's pocket
- das Hemd in die Hose stecken
- to tuck one's shirt in one's trousers
- den Kopf aus dem Fenster stecken
- to pop one's head out of the window ugs
- sich Dat einen Ring an den Finger stecken
- to slip a ring on one's finger
- sich Dat einen Ring an den Finger stecken
- to slip [or put] on a ring trennb
- sich Dat ein Abzeichen an den Kragen stecken
- to pin a badge to one's collar
- sich Dat Blumen ins Haar stecken
- to put flowers in one's hair
- jdn in etw Akk stecken
- to put [or ugs stick] sb in sth
- jdn ins Bett stecken
- to put sb to bed ugs
- jdn ins Gefängnis stecken
- to stick sb in prison ugs
- jdn ins Gefängnis stecken
- to put sb away [or inside] ugs
- Zwiebeln stecken
- to plant bulbs
- Blumen stecken
- to arrange flowers
- jds Haar zu einem Knoten stecken
- to put sb's hair up in a knot
- etw stecken
- to pin sth [together]
- den Saum stecken
- to pin up the hem trennb
- etw in etw Akk stecken
- to put sth into sth
- viel Zeit in etw Akk stecken
- to devote a lot of time to sth
- jdm etw stecken
- to tell sb sth
- jdm stecken, dass ...
- to tell sb that ...
- es jdm stecken
- to tell sb what's what
- Hals
- neck
- Hals (von Knochen)
- neck
- Hals (von Knochen)
- collum fachspr
- Hals (von Gebärmutter)
- cervix
- Hals (von Zahn)
- neck
- sich Dat den Hals brechen ugs
- to break one's neck
- Hals-Nasen-Ohren-Arzt
- ear, nose and throat specialist
- den Hals recken
- to crane one's neck
- einem Tier den Hals umdrehen
- to wring an animal's neck
- jdm um den Hals fallen
- to fling one's arms around sb's neck
- Hals
- throat
- es im Hals haben ugs
- to have a sore throat
- jdm im Hals stecken bleiben
- to become stuck in sb's throat
- Hals vom Kalb, Rind
- neck
- Hals vom Lamm a.
- scrag
- Hals
- neck
- Hals
- collar
- Hals
- neck
- Hals
- neck
- Hals
- tail
- bis über den Hals ugs
- up to one's ears [or neck]
- ich stecke bis über den Hals in Schulden
- I'm up to my ears in debt
- jdm mit etw Dat vom Hals[e] bleiben ugs
- not to bother sb with sth
- etw in den falschen Hals bekommen ugs (sich verschlucken)
- to take sth the wrong way ugs
- etw in den falschen Hals bekommen (etw missverstehen)
- to take sth wrongly
- einer Flasche den Hals brechen
- to crack a bottle
- jdn auf dem [o. am] Hals haben ugs
- to be saddled [or Brit lumbered] with sb ugs
- etw hängt jdm zum Halse heraus ugs
- sb is sick to death of sth
- immer Spinat, langsam hängt mir das Zeug zum Halse heraus!
- spinach again! I'm getting sick to death of the stuff!
- Hals über Kopf
- in a hurry [or rush]
- jdn den Hals kosten, jdm den Hals brechen
- to finish sb
- jdm/sich etw auf den Hals laden ugs
- to saddle [or Brit lumber] sb/oneself with sth ugs
- einen langen Hals machen ugs
- to crane one's neck
- sich/jdm jdn vom Hals schaffen ugs
- to get sb off one's/sb's back
- jdm jdn auf den Hals schicken [o. hetzen] ugs
- to get [or put] sb onto sb
- dem hetze ich die Polizei auf den Hals!
- I'll get the police onto him!
- sich Dat nach jdm/etw den Hals verrenken ugs
- to crane one's neck to see sb/sth
- aus vollem Hals[e]
- at the top of one's voice
- den Hals nicht voll [genug] kriegen können ugs
- not to be able to get enough
- sich Akk jdm an den Hals werfen abw ugs
- to throw oneself at sb
- jdm etw an den Hals wünschen ugs
- to wish sth upon sb
- Stecken
- stick
- Stecken (flexibler a.)
- switch
- da steckt System dahinter
- this is no coincidence but the result of a well-planned strategy
- was steckt dahinter?
- what's behind it [all]?
- es steckt gar nichts dahinter
- there's nothing at all behind it
- wer steckt dahinter?
- who's behind it?
- da steckt doch etwas dahinter
- there must be something behind it
- da steckt Dynamit drin!
- it's dynamite!
- ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an Sprichw
- one bad [or rotten] apple spoils the whole barrel


- one bad [or rotten] apple spoils the whole barrel Sprichw
- ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an
- do you know what lies behind their decision?
- weißt du, was hinter ihrer Entscheidung steckt? ugs
- her laughter is very contagious
- ihr Lachen steckt alle an
- the project is still in its embryonic stage
- das Projekt steckt noch in den Kinderschuhen
ich | stecke |
---|---|
du | steckst |
er/sie/es | steckt |
wir | stecken |
ihr | steckt |
sie | stecken |
ich | steckte / veraltet stak |
---|---|
du | stecktest / veraltet stakst |
er/sie/es | steckte / veraltet stak |
wir | steckten / veraltet staken |
ihr | stecktet / veraltet stakt |
sie | steckten / veraltet staken |
ich | habe | gesteckt |
---|---|---|
du | hast | gesteckt |
er/sie/es | hat | gesteckt |
wir | haben | gesteckt |
ihr | habt | gesteckt |
sie | haben | gesteckt |
ich | hatte | gesteckt |
---|---|---|
du | hattest | gesteckt |
er/sie/es | hatte | gesteckt |
wir | hatten | gesteckt |
ihr | hattet | gesteckt |
sie | hatten | gesteckt |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.