Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

اختزل
rang
rang [Brit raŋ, Am ræŋ] VERB Past
rang → ring II, III
I. ring1 [Brit rɪŋ, Am rɪŋ] SUBST
1. ring (metal hoop):
ring (for ornament, gymnast, attaching rope)
anello m
to have a ring in one's or its nose
portare un anello al naso
a diamond, engagement ring
un anello di diamanti, di fidanzamento
she wasn't wearing a (wedding) ring
non portava la fede
2. ring (circle):
ring (of people, on page)
cerchio m
to form a ring
formare or fare un cerchio, disporsi in cerchio
to put a ring round name, ad
cerchiare or fare un cerchio intorno a
to have rings under one's eyes
avere gli occhi cerchiati
3. ring SPORT:
ring (for horses, circus)
pista f
ring (for boxing)
ring m
to retire from the ring aged 35
abbandonare il ring all'età di 35 anni
4. ring:
ring (of smugglers, pornographers)
rete f
ring (of smugglers, pornographers)
organizzazione f
ring (of dealers, speculators)
sindacato m
drugs ring
rete di trafficanti di droga
5. ring ZOOL (on swan, bird):
ring
collare m
6. ring ASTRON:
ring
anello m
Saturn's rings
gli anelli di Saturno
7. ring (on cooker):
ring (electric)
fornello m elettrico
ring (electric)
piastra f elettrica
ring (gas)
fornello m a gas
three-ring hob
piano di cottura a tre fornelli
II. ring1 <Past/Part Perf ringed> [Brit rɪŋ, Am rɪŋ] VERB trans
1. ring (encircle):
ring trees, buildings:
circondare, cingere
ring police, troops, protesters:
circondare, accerchiare
to be ringed in black
essere contornato di nero
to be ringed by cliffs
essere cinto dalle scogliere
2. ring LANDW:
ring tree
cercinare
3. ring (put a ring on):
ring swan, bird
inanellare
III. ring1 [Brit rɪŋ, Am rɪŋ]
to run rings round
surclassare, stracciare
I. ring2 [Brit rɪŋ, Am rɪŋ] SUBST
1. ring (sound):
ring (at door)
squillo m (di campanello)
ring (at door)
scampanellata f
ring (of phone)
squillo m
ring (of crystal)
tintinnio m
hang up after three rings
metti giù dopo tre squilli
to have a hollow ring
avere un suono falso also übtr
to have the ring of truth
suonare vero or dare l'impressione di essere vero
to have a nice ring to it
suonare bene
that story has a familiar ring (to it)
questa storia non è nuova or suona familiare
2. ring Brit (phone call):
ring
telefonata f
ring
colpo m di telefono
to give sb a ring
fare uno squillo a qn or dare un colpo di telefono a qn
3. ring (set of bells):
ring
serie f di campane
ring
concerto m di campane (of di)
II. ring2 <Past rang, Part Perf rung> [Brit rɪŋ, Am rɪŋ] VERB trans
1. ring (cause to sound):
ring bell
suonare
to ring the doorbell or bell
suonare il campanello
2. ring Brit TEL:
ring number
chiamare
ring person, station
chiamare, telefonare a
III. ring2 <Past rang, Part Perf rung> [Brit rɪŋ, Am rɪŋ] VERB intr
1. ring (sound):
ring bell, telephone:
squillare
the doorbell rang
suonò il campanello or suonarono alla porta
it or the number is ringing
suona
2. ring (sound bell):
ring person:
suonare
to ring at the door
suonare alla porta
to ring for sb
chiamare qn suonando
you rang, Sir?
ha chiamato, signore?
“please ring for service”
“si prega di telefonare per il servizio in camera”
3. ring (resonate):
ring footsteps, laughter, words:
risuonare, riecheggiare
his words were still ringing in my ears
le sue parole mi risuonavano ancora nelle orecchie
their steps rang down the corridor
il rumore dei loro passi risuonava lungo il corridoio
the house rang with laughter
la casa risuonava di risate
that noise makes my ears ring
quel rumore mi fa ronzare le orecchie
to ring true
suonare vero or dare l'impressione di essere vero
to ring false or hollow übtr
suonare falso or dare l'impressione di essere falso
4. ring Brit TEL:
ring
telefonare
to ring for taxi, ambulance
chiamare
IV. ring2 [Brit rɪŋ, Am rɪŋ]
to ring down, up the curtain
abbassare, alzare il sipario
to ring down the curtain on an era
porre fine a un'epoca or segnare la fine di un'epoca
to ring in the New Year
festeggiare l'arrivo del nuovo anno
ring out the old, ring in the new
= buttarsi dietro le spalle il passato e confidare nel futuro
ring-a-ring-a-roses [ˌrɪŋəˌrɪŋəˈrəʊzɪz] SUBST
ring-a-ring-a-roses
girotondo m
I. ring back VERB [rɪŋ -] Brit (ring back)
ring back
ritelefonare
II. ring back VERB [rɪŋ -] (ring [sb] back)
ring back caller:
ring back
richiamare
setting ring [ˈsetɪŋrɪŋ] SUBST
setting ring
anello m di regolazione
teething ring [Am ˈtiðɪŋ ˌrɪŋ] SUBST
teething ring
dentaruolo m
teething ring
massaggiagengive m
retaining ring [rɪˈteɪnɪŋˌrɪŋ] SUBST
retaining ring
anello m di ritenuta
shrink ring [ˈʃrɪŋkrɪŋ] SUBST
shrink ring
anello m di forzamento
anchor ring [Brit ˈaŋkə rɪŋ] SUBST MATH
anchor ring
toro m
rang [ræŋ] VERB
rang pt von ring
I. ring2 [rɪŋ] SUBST
1. ring (metallic sound):
ring
squillo m
2. ring (telephone call):
ring
colpo m di telefono
to give sb a ring
fare uno squillo m a qn
II. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] VERB trans
ring bell
suonare
ring alarm
far suonare
III. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] VERB intr
ring telephone, bell:
ring
squillare
to ring false/true
suonare falso/vero
I. ring1 [rɪŋ] SUBST
1. ring (small circle):
ring
anello m
ring of people
cerchio m
ring around eyes
occhiaia f
2. ring (jewelery):
ring
anello m
3. ring (arena):
ring
arena f
ring in boxing
ring m inv
ring in circus
pista f
II. ring1 [rɪŋ] VERB trans
1. ring (surround):
ring
circondare
to be ringed by sth
essere circondato da qc
2. ring bird:
ring
inanellare
I. ring1 [rɪŋ] SUBST
1. ring (small circle):
ring
anello m
ring of people
cerchio m
ring around eyes
occhiaia f
2. ring (jewelery):
ring
anello m
3. ring (arena):
ring
arena f
ring in boxing
ring m inv
ring in circus
pista f
II. ring1 [rɪŋ] VERB trans
1. ring (surround):
ring
circondare
to be ringed by sth
essere circondato da qc
2. ring bird:
ring
inanellare
I. ring2 [rɪŋ] SUBST
1. ring (metallic sound):
ring
squillo m
2. ring (telephone call):
ring
colpo m di telefono
to give sb a ring
fare uno squillo m a qn
II. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] VERB trans
ring bell
suonare
ring alarm
far suonare
III. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] VERB intr
ring telephone, bell:
ring
squillare
to ring false/true
suonare falso/vero
ring binder SUBST
ring binder
raccoglitore m ad anelli
key ring SUBST
key ring
portachiavi m inv
boxing ring SUBST
boxing ring
ring m inv
ring out VERB intr
ring out
risuonare
signet ring [ˈsɪg·nɪt·ˌrɪŋ] SUBST
signet ring
anello m con sigillo
piston ring SUBST
piston ring
fascia f elastica
ring finger SUBST
ring finger
anulare m
Present
Iring
youring
he/she/itrings
wering
youring
theyring
Past
Irang
yourang
he/she/itrang
werang
yourang
theyrang
Present Perfect
Ihaverung
youhaverung
he/she/ithasrung
wehaverung
youhaverung
theyhaverung
Past Perfect
Ihadrung
youhadrung
he/she/ithadrung
wehadrung
youhadrung
theyhadrung
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
They ring back at it with their voices, clearly pleased to have identified and established communication with it.
en.wikipedia.org
We are going to appeal for that person to ring back.
www.abc.net.au
If no one picks up the parked call within the set time, the telephone system may ring back the parked call.
en.wikipedia.org
He tried to ring back and didn't get any answer.
www.independent.ie
Individual players or teams stand on opposite sides of the net and throw a small rubber ring back and forth, without letting it hit the ground.
en.wikipedia.org