Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

jarrive
feeling
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
I. sentire1 [senˈtire] VERB trans
1. sentire (avvertire una sensazione fisica):
sentire freddo, caldo
to feel or to be cold, hot
sentire fame, sete
to be or to feel hungry, thirsty
sentire mal di testa
to have a headache
non sento più le dita dei piedi talmente ho freddo
I'm so cold I can't feel my toes any more
ho camminato troppo a lungo, non sento più i piedi
I've been walking for too long, my feet are numb
ho sentito tremare la casa
I felt the house shake
si sente che l'inverno si sta avvicinando
it feels wintry
sentivo che le pastiglie mi stavano facendo bene
I felt the tablets doing me good
ho sentito qualcosa che mi strisciava sul braccio
I felt something crawl(ing) up my arm
sento pungere dappertutto
I'm itchy all over
2. sentire (percepire attraverso il tatto):
sentire
to feel
ho sentito qualcosa di morbido
I felt something soft
mi ha fatto sentire il suo bernoccolo
she made me feel her bump
sentire il polso a qn
to feel sb's pulse
3. sentire (percepire attraverso l'odorato):
sentire odore, profumo
to smell
sentire puzza di bruciato
to smell burning
sentire puzza di bruciato übtr
to smell a rat
si sente un buon profumo di caffè
there is a lovely smell of coffee
si sente che fumi il sigaro
one can tell that you smoke cigars by the smell
i cani hanno sentito l'odore del cinghiale
the dogs scented the boar
4. sentire (percepire attraverso il gusto):
sentire
to taste
non sento più il gusto di niente con questo raffreddore
I can't taste a thing with this cold
si sente che c'è del vino nella salsa
one can taste the wine in the sauce
5. sentire (udire):
sentire parola, rumore, colpo
to hear
non abbiamo sentito nulla di quello che è stato detto
we heard nothing of what was said
sentì suo fratello salire le scale
she heard her brother coming up the stairs
se vuoi farti una risata devi sentirlo cantare!
if you want a laugh you've go to listen to him sing!
non l'ho mai sentito dire una cosa del genere
I've never heard him say such a thing
abbiamo sentito tirare l'acqua
we heard the toilet flush
sentire qc con le proprie orecchie
to hear sth with one's own ears
6. sentire (ascoltare):
sentire radio, cassetta, conferenza, concerto
to listen to
sentire giudice, polizia: testimone, testimonianza
to hear
senti che cosa vuole
go and see what he wants
sentiamo di cosa si tratta
let's see what's it's about
stare a sentire quello che qn ha da dire
to hear what sb has to say
non starlo a sentire
don't listen to him
che cosa c'è? - sentiamo
what's the matter? let's have it
che mi tocca sentire!
I've never heard such nonsense!
stammi bene a sentire…
now listen here…
a sentire te, va tutto bene
to listen to you everything is all right
ma sentilo!
(just) listen to him!
senti chi parla!
look or listen who's talking! you're, she's etc. a fine one to talk!
ora mi sente!
I'll give him a piece of my mind!
senti un po', …
just a minute, …
senti, non essere ridicolo!
come on, don't be ridiculous!
senta, ne ho abbastanza
listen, I've had enough
senti Sara, puoi prestarmi 10 euro?
say Sara, can you lend me 10 euros?
senti senti!
well, I never!
non sentire ragioni
not to listen to, not to see reason
non ne ho mai sentito parlare
I've never heard of it
non voglio più sentirne parlare
I don't want to hear another word about it
sentirete ancora parlare di me! (come minaccia)
you haven't heard the last of it!
sente solo sua madre
he only listens to his mother
7. sentire (consultare):
dovresti sentire un medico
you should go to the doctor('s)
sentire il parere degli esperti
to seek experts' advice
8. sentire (avere notizie di):
hai più sentito tua sorella?
have you heard any more from your sister?
è un anno che non lo sento
it's a year since I heard from him, I haven't heard from him for a year
9. sentire (venire a sapere):
sentire notizia, storia
to hear
l'ho sentito ieri per caso
I overheard it yesterday
sentire dire che …
to hear (it said) that …
ho sentito che si sposa
I heard she's getting married
così ho sentito dire
so I hear or I've heard
cosa sento? ci lasci?
what's this I hear? you're leaving (us)?
a quel che sento…
from what I hear…
a quel che si sente in giro
from what's being said
ne ho sentite delle belle su di lui
I have been hearing stories about him
hai sentito (qualcosa) dell'incidente?
have you heard (anything) of the accident?
10. sentire (sapere, capire):
sentire
to know
vorrei sentire cosa ne pensi
I would like to know what you think about it
11. sentire (intuire, immaginare):
sentire
to feel
sento che è sincero
I feel that he's sincere
sento che questo libro ti piacerà
I have a feeling that you'll like this book
sentivo che le cose non andavano troppo bene
I sensed that things were not quite right
12. sentire (provare):
sentire affetto, desiderio, pietà
to feel
sentire il bisogno di fare
to feel the need to do
sentire la nostalgia di qn
to miss sb
13. sentire (apprezzare):
sentire (profondamente) l'arte
to appreciate art
II. sentire1 [senˈtire] VERB intr Aux avere
1. sentire (avere la facoltà dell'udito):
sentirci or sentire male
to have a bad hearing
non sentire da un orecchio
to be deaf in one ear
2. sentire (avere sapore):
sentire di salato, aspro
to taste
la faccenda sente di truffa übtr
the affair stinks
III. sentirsi VERB refl
1. sentirsi (avvertire una sensazione fisica, psichica):
sentirsi stanco, triste, nervoso, stupido, tradito
to feel
sentirsi male
to feel ill or sick or bad
sentirsi meglio
to feel better
come ti senti?
how do you feel?
mi sentii mancare
my heart or spirit sank
si è sentita arrossire
she felt herself blushing
si è sentita pungere da una zanzara
she felt a mosquito biting her
sentirsi in debito con qn
to feel under obligation to sb
sentirsi in dovere di fare
to feel duty bound to do
sentirsi abbastanza forte per fare
to feel strong enough to do
sentirsi all'altezza di
to feel up to
sentirsi libero di fare
to feel free to do
sentirsi una star
to feel like a star
sentirsi vittima di una macchinazione
to feel that one is the victim of a scheme or plot
me lo sentivo!
I knew it!
2. sentirsi (comunicare per telefono):
sentiamoci, ci sentiamo
(I'll) be in touch
non fare niente fino a che non ci sentiremo di nuovo
don't do anything until you hear from me
3. sentirsi:
sentirsela (avere voglia)
to feel like di fare: doing
sentirsela (essere in grado)
to feel up to di fare: doing
te la senti?
do you feel up to it?
non me la sento di andare a Londra
I'm not up to going to London
IV. sentire1 [senˈtire]
farsi sentire (cominciare a pesare)
to be felt
farsi sentire (farsi vivo)
to turn up
farsi sentire (farsi valere)
to make oneself or one's voice heard
gli effetti si faranno sentire in tutto il paese
the effects will be felt throughout the country
il freddo comincia a farsi sentire
the cold weather is setting in
fatti sentire!
keep in touch!
non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire Sprichw
there are none so deaf as those who will not hear
sentire2 [senˈtire] SUBST m liter
sentire
feeling
sentire
sentiment
sentirsi appagato
to feel satisfied or gratified or contented
sentirsi gratificato
to feel gratified
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
to feel rejected
sentirsi rifiutato
to feel got at ugs
sentirsi perseguitato
to feel stifled übtr
sentirsi soffocato (by da)
to feel woozy
sentirsi intontito, stordito
to be, feel fulfilled
essere, sentirsi realizzato
to feel belittled
sentirsi sminuito
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
I. sentire [sen·ˈti:·re] VERB trans
1. sentire:
sentire (con le orecchie)
to hear
sentire (ascoltare)
to listen to
farsi sentire
to make one's voice heard
stare a sentire (qu)
to listen (to sb)
2. sentire (con il naso):
sentire
to smell
3. sentire (col gusto):
sentire
to taste
4. sentire (col tatto):
sentire
to feel
5. sentire (provare, accorgersi):
sentire
to feel
sentire stanchezza
to feel tired
sentire fame
to feel hungry
sentire sonno
to feel sleepy
sentire caldo/freddo
to feel hot/cold
6. sentire (venire a sapere):
sentire
to hear
ho sentito che …
I heard that …
II. sentire [sen·ˈti:·re] VERB refl
sentire sentirsi:
sentirsi
to feel
mi sento bene
I feel well
mi sento male
I feel ill
sentirsi svenire
to feel faint
non me la sento ugs
I don't feel like it
non me la sento di venire con voi
I don't feel like coming with you
essere/sentirsi ispirato ugs
to be/feel in the mood
sentirsi demotivato
to feel demotivated
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
to feel the sap rising
sentirsi rinvigorito
to feel somewhat better
sentirsi leggermente meglio
to squirm with embarrassment
sentirsi imbarazzato
to feel despondent about sth
sentirsi avvilito per qc
to feel unwell
non sentirsi bene
to feel self-conscious
sentirsi a disagio
to feel boxed in übtr
sentirsi soffocato
Presente
iosento
tusenti
lui/lei/Leisente
noisentiamo
voisentite
lorosentono
Imperfetto
iosentivo
tusentivi
lui/lei/Leisentiva
noisentivamo
voisentivate
lorosentivano
Passato remoto
iosentii
tusentisti
lui/lei/Leisentì
noisentimmo
voisentiste
lorosentirono
Futuro semplice
iosentirò
tusentirai
lui/lei/Leisentirà
noisentiremo
voisentirete
lorosentiranno
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Moon apprese così la magia oscura, e le vene dei suoi polsi assunsero un colore violaceo, motivo per cui porta sempre i guanti.
it.wikipedia.org
Fontanelli si limita a scrivere che appare chiara la grandezza della sua vena artistica.
it.wikipedia.org
La tromboflebite delle vene superficiali è una patologia ad evoluzione benigna e che tende a rispondere in modo soddisfacente alle terapie mediche prescritte.
it.wikipedia.org
Cash riferirà di avere sangue indiano nelle vene, fatto mai provato.
it.wikipedia.org
Le vene epatiche non passano per la porta del fegato.
it.wikipedia.org

"sentirsi" auf weiteren Sprachen nachschlagen