Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

l’eau
Füße
piar <1. pres pío> [piˈar] VERB intr
1. piar (pollo):
piar
piep(s)en
2. piar (clamar):
piar por algo
sich Dat etw brennend wünschen
pie [pje] SUBST m
1. pie (extremidad, medida):
pie
Fuß m
pies cavos
Hohlfüße m pl
pies planos
Plattfüße m pl
¿qué pie calza Ud.?
was für eine Schuhgröße haben Sie?
vino a pie
er/sie kam zu Fuß
2. pie (base):
pie
Fuß m
pie
Fußteil nt
el pie de un sillón
das Fußteil eines Sessels
al pie de la montaña
am Fuß des Berges
a(l) pie de (la) obra
auf der Baustelle
3. pie (de una planta):
pie
Fuß m
al pie del árbol
am Baumstamm
4. pie (de la cama):
pie
Fuß m
5. pie (de un escrito):
pie
Fuß m
pie de carta
Brieffuß m
al pie de la carta
am Ende des Briefes
pie de foto
Fotolegende f
pie de foto
Bildunterschrift f
6. pie TYPO:
pie de imprenta
Druckvermerk m
pie de imprenta
Impressum nt
pie de página
Fußzeile f
7. pie:
pie (planta)
Stängel m
pie (planta)
Staude f
pie (tronco)
Stamm m
pie de vid
Rebstock m
8. pie (métrica):
pie
Versfuß m
pie
Versmaß nt
pie quebrado
Kombination von acht- und viersilbigen Versen
9. pie THEAT:
pie
Stichwort nt
10. pie (trípode):
pie
Stativ nt
11. pie LatAm:
pie de fuerza
Streitkräfte f pl
12. pie Chil (prenda):
pie
Anzahlung f
13. pie (Wendung):
pie de banco ugs
Schnapsidee f
a pie firme
ohne sich von der Stelle zu rühren
en pie de igualdad
gleichberechtigt
creer a pies juntillas
ganz fest glauben
de a pie
normal
el ciudadano de a pie
der kleine Mann auf der Straße
¡póngase de pie!
stehen Sie auf!
no se quede de pie, siéntese
bleiben Sie doch nicht stehen, setzen Sie sich
estar de pie las ocho horas es muy duro
acht Stunden zu stehen ist sehr anstrengend
la torre fue lo único que quedó en pie
der Turm ist als einziger stehen geblieben
estar al pie del cañón ugs
Gewehr bei Fuß stehen
estar al pie del cañón übtr
allzeit bereit sein
siguió al pie de la letra su consejo
er/sie folgte seinem/ihrem Rat aufs Wort
buscarle tres [o cinco] pies al gato ugs (provocar daño)
ein Unglück heraufbeschwören
buscarle tres [o cinco] pies al gato (buscar complicaciones)
eine Sache schwieriger machen, als sie ist
caer de pies
auf die Füße fallen
caer de pies
heil davonkommen
ya sabemos de qué pie cojea ugs
wir kennen seine/ihre Schwächen schon
con buen pie
fröhlich
empezar con buen/mal pie
einen guten/schlechten Start haben
levantarse con el pie derecho
mit dem rechten Fuß aufstehen
este informe está hecho con los pies abw
dieser Bericht ist sehr schlecht gemacht
hay que andarse con pies de plomo ugs
man muss sehr vorsichtig sein
ya tiene un pie en el otro mundo [o en el hoyo ugs ]
er/sie steht schon mit einem Bein im Grab
sus comentarios dieron pie a muchas protestas
seine/ihre Bemerkungen gaben Anlass zu vielfachen Protesten
no le des pie para que se queje de ti
liefere ihm/ihr keinen Anlass, sich über dich zu beschweren
nos miró de (los) pies a (la) cabeza
er/sie schaute uns von oben bis unten an
echó pie a tierra y se inclinó
er/sie stieg aus und beugte sich vor
¿está el abuelo ya en pie?
ist Opa schon aufgestanden?
estar en pie de guerra con algo/con alguien
mit etw Dat /mit jdm auf (dem) Kriegsfuß stehen
yo en este lado de la piscina no hago pie
auf dieser Seite des (Schwimm)beckens kann ich nicht stehen
perder pie
den Boden unter den Füßen verlieren
se marchó del hospital por su propio pie
er/sie konnte laufen, als er/sie das Krankenhaus verließ
lo importante es meter el pie, lo demás ya llegará
wenn man erst einmal einen Fuß in der Tür hat, kommt man auch hinein
este nació de pie ugs
der ist unter einem günstigen Stern geboren
hoy no doy pie con bola ugs
heute schieße [o. treffe] ich immer daneben
hoy no doy pie con bola ugs
heute kriege ich nichts geregelt
el texto no tenía ni pies ni cabeza ugs
der Text hatte weder Hand noch Fuß
no podía tenerse en pie ugs
er/sie konnte sich nicht auf den Füßen halten
estoy cansada: no me tengo en pie ugs
ich bin ganz erschöpft: ich kann nicht mehr stehen
hemos tenido que pararle los pies ugs
wir mussten ihn/sie zur Räson bringen
pies, para qué os quiero ugs
nichts wie weg hier!
no te permito que vuelvas a poner los pies en esta casa ugs
ich verbiete dir, dieses Haus noch einmal zu betreten
poner pies en polvorosa ugs
sich aus dem Staub machen
ponerle los pies de alguien en la tierra ugs
jdn auf den Boden der Realität zurückholen
lo sacaron con los pies por delante ugs
man hat ihn zu Grabe getragen
sacar los pies del tiesto ugs
sich weit aus dem Fenster lehnen übtr
el político tuvo que salir por pies ugs
der Politiker musste das Weite suchen
su secretaria era sus pies y sus manos
seine/ihre Sekretärin war seine/ihre rechte Hand
hay que tener los pies sobre la tierra
man muss mit beiden Füßen auf der Erde [o. im Leben] stehen
piedemonte [pjeðeˈmon̩te] SUBST m, pie de monte [pjeðeˈmon̩te] SUBST m GEO
piedemonte
Piedmontfläche f
OpenDict-Eintrag
pie SUBST
pie (m) de atleta MED
Fußpilz m
OpenDict-Eintrag
pie SUBST
con los pies en la tierra (persona)
bodenständig
presente
yopío
pías
él/ella/ustedpía
nosotros/nosotraspiamos
vosotros/vosotraspiais
ellos/ellas/ustedespían
imperfecto
yopiaba
piabas
él/ella/ustedpiaba
nosotros/nosotraspiábamos
vosotros/vosotraspiabais
ellos/ellas/ustedespiaban
indefinido
yopie
piaste
él/ella/ustedpio
nosotros/nosotraspiamos
vosotros/vosotraspiasteis
ellos/ellas/ustedespiaron
futuro
yopiaré
piarás
él/ella/ustedpiará
nosotros/nosotraspiaremos
vosotros/vosotraspiaréis
ellos/ellas/ustedespiarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Ahora va con una pulsera en el pie antimosquitos.
charhadas.com
Pero después de verificar si tiene o no puerto e-sata puedes seguir al pie de la letra las recomendaciones de clive.
www.svcommunity.org
Ella escapó por un maizal y llegó a casa de otra familia cristiana que tardó tres horas en llevar la a pie a un hospital.
www.cuttingedge.org
Vírgenes milagrosas, secuencias de cómo persignarse y con qué pie ingresar al campo de juego.
mundotv.portalmundos.com
Esto ocasiona infecciones por parásitos (lombrices, amebas o bacterias), y enfermedades del aparato digestivo, la visión, el corazón, el hígado y la pie.
portaldelperiodista.blogspot.com