Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dellaria
er klingt
I. sonar <o → ue> [soˈnar] VERB intr
1. sonar:
sonar (timbre, teléfono)
klingeln
sonar (timbre, teléfono)
läuten
sonar (reloj)
klingeln
sonar (reloj)
rasseln
sonar (campanas)
läuten
sonar (instrumento musical)
ertönen
sonar (instrumento musical)
erklingen
le suenan las tripas
ihm/ihr knurrt der Magen
2. sonar LING (valor fonético):
sonar
klingen
sonar
lauten
sonar
ausgesprochen werden
la hache en la palabra "hogar" no suena
das h im Wort „hogar“ wird nicht gesprochen [o. ist stumm]
3. sonar (parecerse):
sonar
klingen
sonar a algo
wie etw klingen
sonar a hueco
hohl klingen
esto suena bien/mal
das hört sich gut/schlecht an
esto me suena
das kommt mir bekannt vor
esto me suena a estafa
das riecht nach Betrug
esto me suena a estafa
es scheint mir, als ob es sich hier um einen Betrug handelt
tal y como suena, (así) como suena
genauso, wie ich es sage
4. sonar en tercera persona (mencionarse, citarse):
suena (mucho) que...
es heißt, dass ...
suena (mucho) que...
es geht das Gerücht um, dass ...
5. sonar (Wendung):
lo que sea sonará
was geschehen muss, das soll geschehen
II. sonar <o → ue> [soˈnar] VERB trans
1. sonar:
sonar (instrumento musical)
spielen
sonar (trompeta)
blasen
2. sonar (la nariz):
sonar
schnäuzen
sonarle la nariz a un niño
einem Kind die Nase putzen
3. sonar (ser familiar):
esto me suena
das kommt mir bekannt vor
III. sonar <o → ue> [soˈnarse] VERB refl sonarse
sonarse
sich [die Nase] schnäuzen
sonarse
sich die Nase putzen
IV. sonar <o → ue> [soˈnar] VERB unpers
se suena que...
es heißt, dass ...
V. sonar [soˈnar] SUBST m TECH
sonar
Sonar nt
I. soñar <o → ue> [soˈɲar] VERB intr, trans
soñar
träumen
soñar despierto
tagträumen
esta noche soñé que...
heute Nacht habe ich geträumt, dass ...
esta noche soñé contigo
heute Nacht habe ich von dir geträumt
¡ni soñarlo!
nie im Leben!
II. soñar <o → ue> [soˈɲar] VERB intr
soñar con
träumen von +Dat
soñar con
herbeisehnen +Akk
siempre he soñado con ser médico
mein Traum war schon immer, Arzt zu werden
sueño con volver a verte
ich wünsche mir sehnlichst, dich wiederzusehen
presente
yosueno
suenas
él/ella/ustedsuena
nosotros/nosotrassonamos
vosotros/vosotrassonáis
ellos/ellas/ustedessuenan
imperfecto
yosonaba
sonabas
él/ella/ustedsonaba
nosotros/nosotrassonábamos
vosotros/vosotrassonabais
ellos/ellas/ustedessonaban
indefinido
yosoné
sonaste
él/ella/ustedsonó
nosotros/nosotrassonamos
vosotros/vosotrassonasteis
ellos/ellas/ustedessonaron
futuro
yosonaré
sonarás
él/ella/ustedsonará
nosotros/nosotrassonaremos
vosotros/vosotrassonaréis
ellos/ellas/ustedessonarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Ordenò al campanero hacer la sonar, y posteriormente se pronunciò con las palabras que narraste en tu escrito.
foros.elsiglodetorreon.com.mx
Esperablemente, los rumores de romance comenzaron a sonar cada vez más fuerte.
radiosonica929.com.ar
Y lo de las alucinaciones puede sonar un poco fuerte pero la gente es muy sugestionable.
elblogdeffuentes.cl
Esta idea puede sonar demasiado fantasiosa, pero no sería la primera vez que se da algo similar.
www.realovirtual.com
La palabra castellana persona viene del adjetivo latino personus, que significa resonante; personare equivale a sonar fuerte, hacerse oír.
abbacomunicaciones.com

"suena" auf weiteren Sprachen nachschlagen