Uhm … da fallen mir alle Gastbeiträge ein …
Ich, derjenige der diesen Stock erhalten hat, bin … ähm …
[ ] war [ ] sein [ ] Kreuzschlitzschraubenzieher [ ] Endoplasmatisches Retikulum [ ] ohne weitere Umschweife gebe ich zu, dass ich (selber was schreiben) [X] etwas das …. (selber was schreiben)
my.stargazer.atUhm … ever read my guest writings … ?
Me, the one receiving that stick am … uhm …
[ ] was [ ] be [ ] Screwdriver [ ] Endoplasmatic reticulum [ ] I just admit (write something on your own) [X] something that is …. (write something on your own)
my.stargazer.atErik Khalitov © iStockphoto
Warum sind Füllwörter wie „ähm“ gar nicht so überflüssig wie oft behauptet?
Warum fühlt sich ein Finne im Gespräch mit New Yorker Juden unwohl?
www.goethe.deErik Khalitov © iStockphoto
Why are filler words like “um” not as superfluous as is often claimed?
Why does a Finn feel uncomfortable in conversation with New York Jews?
www.goethe.deVermeiden Sie vor allen Dingen Szenesprache, Kraftausdrücke und Fremdwörter.
Auch Füllwörter wie «ähm» oder «äh» wirken störend.
Interesse zeigen bis zum Schluss
www.adecco.chAbove all, avoid street slang, strong language and foreign words.
Fillers such as “hmmm” or “err” are annoying.
Show interest until the end
www.adecco.chMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.