Thus, Jewish calendar dates up to the 10th century are printed in italic letters as they probably do not correspond to the dates then used.
An Adar II given in common years will be treated as Adar.
In France, the Revolutionary calendar was officially used from 24 November 1793 until 31 Dezember 1805, inclusive.
www.ortelius.deBis zum 10. Jahrhundert erhielt der Kalender seine heutige Gestalt.
Die Eingabe des Monats Adar II wird in Normaljahren als Adar interpretiert.
Der Französische Revolutionskalender war vom 24. November 1793 bis zum 31. Dezember 1805 offiziell gültig.
www.ortelius.de1 review
write a recommendation for Dr. med. dent.Tavor Adar
write a new recommendation
www.die-endverbraucher.de0 Empfehlungen
Eine Empfehlung für Dr. med. dent. Markus Bossart schreiben
Bewertung / Empfehlung schreiben
www.die-endverbraucher.debirthday approximately six month later during the month of Nissan, perhaps in the time of the Passover feast.
If a leap year lies in the period of the events mentioned above, which means the respective year would contain a thirteens month of Adar, Jesus' birth would be one month earlier.
www.luziusschneider.chDas könnte ungefähr in die Zeit des Pessach - Festes fallen.
Falls ein Schaltjahr in die Zeit der obigen Ereignisse zu liegen kommt, und damit dieses Jahr einen 13. Monat Adar enthält, wäre Jesu Geburt im Kalender einen Monat früher anzusetzen.
www.luziusschneider.chBis zum 10. Jahrhundert erhielt der Kalender seine heutige Gestalt.
Die Eingabe des Monats Adar II wird in Normaljahren als Adar interpretiert.
Der Französische Revolutionskalender war vom 24. November 1793 bis zum 31. Dezember 1805 offiziell gültig.
www.ortelius.deThus, Jewish calendar dates up to the 10th century are printed in italic letters as they probably do not correspond to the dates then used.
An Adar II given in common years will be treated as Adar.
In France, the Revolutionary calendar was officially used from 24 November 1793 until 31 Dezember 1805, inclusive.
www.ortelius.deDas könnte ungefähr in die Zeit des Pessach - Festes fallen.
Falls ein Schaltjahr in die Zeit der obigen Ereignisse zu liegen kommt, und damit dieses Jahr einen 13. Monat Adar enthält, wäre Jesu Geburt im Kalender einen Monat früher anzusetzen.
www.luziusschneider.chbirthday approximately six month later during the month of Nissan, perhaps in the time of the Passover feast.
If a leap year lies in the period of the events mentioned above, which means the respective year would contain a thirteens month of Adar, Jesus' birth would be one month earlier.
www.luziusschneider.chMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.