Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Adelar“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Wir wollen uns nicht in einem bloß privaten Glauben verstecken, sondern die gewonnene Freiheit verantwortlich gestalten.

Wir wollen, wie die Heiligen Kilian, Bonifatius, Adelar, Eoban und Elisabeth von Thüringen als Christen auf unsere Mitbürger zugehen und sie einladen, mit uns die Fülle der Frohen Botschaft, ihre Gegenwart und ihre Lebenskraft und Schönheit zu entdecken.

Dann gleichen wir der berühmten Glocke des Erfurter Domes, die den Namen „ Gloriosa “ trägt, die „ Glorreiche “.

www.papst-in-deutschland.de

We have no wish to hide in a purely private faith, but we want to shape this hard-won freedom responsibly.

Like Saints Kilian, Boniface, Adelar, Eoban and Elizabeth of Thuringia, we want to engage with our fellow citizens as Christians and to invite them to discover with us the fullness of the Good News.

Then we will resemble the famous bell of the Cathedral of Erfurt, which bears the name “ Gloriosa ”, the “ glorious ”.

www.papst-in-deutschland.de

Wir verehren ihn als „ Apostel Deutschlands “ ; er starb als Märtyrer.

Zwei seiner Gefährten, die das Blutzeugnis für den christlichen Glauben mit ihm teilten, sind hier im Erfurter Dom begraben: die Heiligen Eoban und Adelar.

Schon vor den angelsächsischen Missionaren hat der heilige Kilian in Thüringen gewirkt, ein Wandermissionar aus Irland.

www.vatican.va

We honour him as the “ Apostle of Germany ” ; he died as a martyr.

Two of his companions, who also bore witness by shedding their blood for the Christian faith, are buried here in the Cathedral of Erfurt:Saints Eoban and Adelar.

Even before the Anglo-Saxon missionaries, Saint Kilian, an itinerant missionary from Ireland, was at work in Thuringia.

www.vatican.va

Wir wollen uns nicht in einem bloß privaten Glauben verstecken, sondern die gewonnene Freiheit verantwortlich gestalten.

Wir wollen, wie die Heiligen Kilian, Bonifatius, Adelar, Eoban und Elisabeth von Thüringen als Christen auf unsere Mitbürger zugehen und sie einladen, mit uns die Fülle der Frohen Botschaft, ihre Gegenwart und ihre Lebenskraft und Schönheit zu entdecken.

Dann gleichen wir der berühmten Glocke des Erfurter Domes, die den Namen „ Gloriosa “ trägt, die „ Glorreiche “.

www.vatican.va

We have no wish to withdraw into a purely private faith, but we want to shape this hard-won freedom responsibly.

Like Saints Kilian, Boniface, Adelar, Eoban and Elizabeth of Thuringia, we want to engage with our fellow citizens as Christians and invite them to discover with us the fullness of the Good News, its relevance for the present, its strength and vitality, and its beauty.

Then we will resemble the famous bell of the Cathedral of Erfurt, which bears the name “ Gloriosa ”, the “ glorious ”.

www.vatican.va

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

We have no wish to hide in a purely private faith, but we want to shape this hard-won freedom responsibly.

Like Saints Kilian, Boniface, Adelar, Eoban and Elizabeth of Thuringia, we want to engage with our fellow citizens as Christians and to invite them to discover with us the fullness of the Good News.

Then we will resemble the famous bell of the Cathedral of Erfurt, which bears the name “ Gloriosa ”, the “ glorious ”.

www.papst-in-deutschland.de

Wir wollen uns nicht in einem bloß privaten Glauben verstecken, sondern die gewonnene Freiheit verantwortlich gestalten.

Wir wollen, wie die Heiligen Kilian, Bonifatius, Adelar, Eoban und Elisabeth von Thüringen als Christen auf unsere Mitbürger zugehen und sie einladen, mit uns die Fülle der Frohen Botschaft, ihre Gegenwart und ihre Lebenskraft und Schönheit zu entdecken.

Dann gleichen wir der berühmten Glocke des Erfurter Domes, die den Namen „ Gloriosa “ trägt, die „ Glorreiche “.

www.papst-in-deutschland.de

We honour him as the “ Apostle of Germany ” ; he died as a martyr.

Two of his companions, who also bore witness by shedding their blood for the Christian faith, are buried here in the Cathedral of Erfurt:Saints Eoban and Adelar.

Even before the Anglo-Saxon missionaries, Saint Kilian, an itinerant missionary from Ireland, was at work in Thuringia.

www.vatican.va

Wir verehren ihn als „ Apostel Deutschlands “ ; er starb als Märtyrer.

Zwei seiner Gefährten, die das Blutzeugnis für den christlichen Glauben mit ihm teilten, sind hier im Erfurter Dom begraben: die Heiligen Eoban und Adelar.

Schon vor den angelsächsischen Missionaren hat der heilige Kilian in Thüringen gewirkt, ein Wandermissionar aus Irland.

www.vatican.va

We have no wish to withdraw into a purely private faith, but we want to shape this hard-won freedom responsibly.

Like Saints Kilian, Boniface, Adelar, Eoban and Elizabeth of Thuringia, we want to engage with our fellow citizens as Christians and invite them to discover with us the fullness of the Good News, its relevance for the present, its strength and vitality, and its beauty.

Then we will resemble the famous bell of the Cathedral of Erfurt, which bears the name “ Gloriosa ”, the “ glorious ”.

www.vatican.va

Wir wollen uns nicht in einem bloß privaten Glauben verstecken, sondern die gewonnene Freiheit verantwortlich gestalten.

Wir wollen, wie die Heiligen Kilian, Bonifatius, Adelar, Eoban und Elisabeth von Thüringen als Christen auf unsere Mitbürger zugehen und sie einladen, mit uns die Fülle der Frohen Botschaft, ihre Gegenwart und ihre Lebenskraft und Schönheit zu entdecken.

Dann gleichen wir der berühmten Glocke des Erfurter Domes, die den Namen „ Gloriosa “ trägt, die „ Glorreiche “.

www.vatican.va

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文