Auch ein Schaufensterbummel durch die angrenzenden eleganten Straßen – wie Neuer Wall, Große Bleichen und Hohe Bleichen – lohnt sich, sind hier doch fast alle namhaften Designer ansässig.
Sehenswert beim Spaziergang durch die Innenstadt sind auch die an den Jungfernstieg grenzenden Alsterarkaden.
Der ab 1842 nach italienischem Vorbild gebaute rundbogige Arkadengang beherbergt einige Cafés und Restaurants, die einen sehr schönen Ausblick auf Alsterschwäne und Rathausmarkt bieten.
www.lcichamburg.deA bit of window shopping along the elegant adjoining streets, such as Neuer Wall, Große Bleichen and Hohe Bleichen, is also rewarding ; you ’ ll find nearly all the big name designers.
The Alster arcades bordering the Jungfernstieg are also worth a look on a stroll through the inner city.
Built on the basis of an Italian archetype as of 1842, the round-arched arcade hall is home to several cafés and restaurants which offer a very pleasant view of the city hall market square and the swans on the Alster.
www.lcichamburg.deBlick zum Hamburger Rathaus
Alsterarkaden, im Hintergrund der Michel
Appartments Europa-Kolleg ( Wohn- u.
www.europa-kolleg-hamburg.deView on the City Hall, Hamburg
Alsterarkaden, in the background church St.Michel
Appartments Europa-Kolleg (bed- & livingroom)
www.europa-kolleg-hamburg.deIn der prachtvollen Barockkirche haben 3000 Besucher Platz.
Der Rathausmarkt präsentiert sich im italienischen Flair - die vielen Fleete, Brücken und die Alsterarkaden sind dem Markusplatzes in Venedig nachempfunden.
Das imposante Zeugnis des hanseatischen Selbstbewusstseins – das Rathaus thront auf 4000 Eichenpfählen und wurde Ende des 19.ten Jahrhunderts im Stil der Neo-Renaissance errichtet.
www.klm.europatreffen2013.deThis gorgeous baroque-style building offers space for 3000 visitors.
The Town-Hall-Square presents itself in an Italian flair – with its many town-canals, bridges and ‘Alsterarkaden’ (arcaded sidewalks of the river ‘Alster’) it is modeled like the St.Mark’s Square in Venice.
The imposing testimony of hanseatic self-confidence – the Town-Hall – was built end of 19th century in the style of Neo-Renaissance and is enthroned on 4000 oak-stakes.
www.klm.europatreffen2013.deView on the City Hall, Hamburg
Alsterarkaden, in the background church St.Michel
Appartments Europa-Kolleg (bed- & livingroom)
www.europa-kolleg-hamburg.deBlick zum Hamburger Rathaus
Alsterarkaden, im Hintergrund der Michel
Appartments Europa-Kolleg ( Wohn- u.
www.europa-kolleg-hamburg.deThis gorgeous baroque-style building offers space for 3000 visitors.
The Town-Hall-Square presents itself in an Italian flair – with its many town-canals, bridges and ‘Alsterarkaden’ (arcaded sidewalks of the river ‘Alster’) it is modeled like the St.Mark’s Square in Venice.
The imposing testimony of hanseatic self-confidence – the Town-Hall – was built end of 19th century in the style of Neo-Renaissance and is enthroned on 4000 oak-stakes.
www.klm.europatreffen2013.deIn der prachtvollen Barockkirche haben 3000 Besucher Platz.
Der Rathausmarkt präsentiert sich im italienischen Flair - die vielen Fleete, Brücken und die Alsterarkaden sind dem Markusplatzes in Venedig nachempfunden.
Das imposante Zeugnis des hanseatischen Selbstbewusstseins – das Rathaus thront auf 4000 Eichenpfählen und wurde Ende des 19.ten Jahrhunderts im Stil der Neo-Renaissance errichtet.
www.klm.europatreffen2013.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.